Професор Вільчур. Тадеуш Доленга-Мостович

Професор Вільчур - Тадеуш Доленга-Мостович


Скачать книгу
там, що дасться тобі те, про що просиш. Наприклад, попросиш пряник з мигдалем, а отримуєш жовту лихоманку з ускладненнями. Просиш натхнення, а приносять яєчню із чотирьох яєць на салі. Boîte à surprises[37]. Чаша омани долі. Suprise-party [38]з Провидінням. Отже, про що йдеться, mia bella[39]?

      – Я б хотіла попросити пана професора до телефону, – сказала перестрашена Люція.

      – Нездійсненно, – безапеляційно сказав хрипкий голос. – Неможливо з трьох причин. Primo, професор не у Варшаві. Secundo, не далі, як годину тому я зумів переконати його і він признав мою рацію, що розмови з жінками – марна трата часу. А tertio, навіть якби він зараз був у Варшаві і якби він хотів втратити чверть години на розмову з тобою, він все одно б не міг цього зробити, бо лежить тут під одним зі столів, не виявляючи ані найменшого бажання повернути свідомість. Addio, signora[40], good-bye[41]. Vale et me ama[42]!

      І сказаши це, він поклав слухавку.

      Розділ VI

      Секретар голови Тухвича доповів:

      – Пан професор Вільчур сьогодні повернувся з відпустки і готовий прийняти вас навіть негайно. Він запитав, чи у вас все в порядку. Я сказав, що так.

      Тухвич кивнув.

      – Добре. Дякую. Прошу розпорядитися, щоб шофер під’їжджав.

      За десять хвилин він вже був у клініці. Його тут же запросили до кабінету професора Вільчура, який підвівся, щоб привітати гостя.

      – Я приймаю вас як гостя чи як пацієнта, або як шефа? – запитав він з посмішкою.

      Голова Тухвич тепло і довго тиснув професорові руку.

      – Слава Богу, на здоров’я не скаржусь. З паном професором я б хотів трохи поговорити про справи.

      – До ваших послуг, – кивнув Вільчур, вказуючи гостеві на фотель.

      Тухвич зручно розсівся і, набиваючи люльку, сказав:

      – Ви дуже коротко відпочивали, дорогий професоре. Виглядаєте, зроблю вам єврейський комплімент, не особливо.

      Дійсно, відпустка не сприяла покращенню стану здоров’я Вільчура, і це було видно по ньому.

      – Робота – це моя стихія, – сказав він серйозно. – Ніщо так не втомлює, як бездіяльність.

      – Я дещо знаю про це, – зізнався Тухвич. – Це переходить у плоть і кров. Це стає залежністю, небезпечною залежністю. Я знайомий із цим. Здається, ми з вами одного віку, а я й досі не маю бажання кинути роботу, хоч і здогадуюсь, що, як і в мене, так і у вас, пане професоре, молодші й амбітні хотіли б зіштовхнути керівника, щоб зайняти його місце.

      Професор Вільчур нахмурив брови. Насправді, він з самого початку був підготовлений до такої теми розмови.

      – Я передбачав, – сказав він, – що інтриги проти мене дотягнуться до вас у вигляді пліток або розумних пропозицій.

      Голова скрушно похитав головою.

      – Ні, пане професоре. Вони дійшли більш безпосереднім способом. Просто я отримав доповідну записку, підписану кількома лікарями з нашої клініки, записку, про яку я просто й відверто хотів з вами поговорити. Будь ласка,


Скачать книгу

<p>37</p>

Шкатулка з несподіванкою (фр.).

<p>38</p>

Вечірка з сюрпризом (англ.).

<p>39</p>

Моя красуне (іт.).

<p>40</p>

Прощавайте, сеньоро (іт.).

<p>41</p>

До побачення (англ.).

<p>42</p>

Будь здорова і люби мене (лат.).