Любимые. Виктория Хислоп
ходил в кафенион? Последний раз был сразу после моего дня рождения, я потому и запомнила. Он вернулся из кофейни тогда в странном настроении, и я поняла, что он больше туда не пойдет. Наверное, тогда он выпил свою последнюю чашку кофе.
Никос посмотрел на деда с грустью. Даже он понимал, как плохо дело, если грек не идет в кафенион.
– Он живет в собственном мире, – добавила Темис.
– Похоже, что так. В настоящем мире не все гладко, да? – сказала Попи. Темис мрачно посмотрела на нее. – Прости, что я говорю такие печальные вещи, йайа. Иногда не могу сдержаться.
– Все образуется. – Темис взяла внучку за руку. – Я уверена.
– Почему ты так уверена?
– Потому что все со временем налаживается. Иногда становится хуже, но в целом жизнь движется к лучшему.
– Ты серьезно? И ты говоришь это сейчас, когда люди стоят в очередях перед бесплатной столовой и спят у чужих порогов?
– Да, сейчас не просто. Но всех волнует лишь сегодняшний день. Людям стоит оглянуться и понять, что бывало намного хуже.
Попи озадаченно посмотрела на бабушку.
– Знаю, я кажусь тебе слегка расточительной, дорогая, но клянусь, мы бы ничего не выбросили в те времена, когда я была в твоем возрасте. Я и сейчас не должна, но просто могу себе это позволить…
– Я и не думала критиковать тебя.
– Знаю, знаю.
– Ты столько лет прожила, йайа. Я представить даже не могу, где только умещаются все эти воспоминания!
– Да уж, там больше не осталось свободного места. – Старушка постучала пальцем по лбу. – Когда я смотрю на улицу внизу, то вижу не только то, что есть, но и то, что было.
– В смысле? – спросил Никос. – Тебя охватывает ностальгия?
– Не всегда. В прошлом случалось хорошее, но и плохое тоже. А глядя вниз, я о многом вспоминаю.
– Например?
– Вы видели фотографию на тумбочке? Ту, что справа?
Сквозь открытые стеклянные двери Попи видела гостиную. На тумбочке в ряд выстроились фотографии в рамках.
– Та, на которой ты вместе с сестрой?
– Вообще-то, это не моя сестра. Это Фотини. В школе мы были лучшими подругами. Совсем как сестры. Возможно, даже ближе. Она умерла на этом месте. – Бабушка указала за перила, в угол площади. – Прямо там.
Попи с недоверием посмотрела на бабушку, потом перевела взгляд в указанном направлении. Внучка прежде не слышала об этом, и ее поразило столь внезапное откровение.
– Это случилось во время оккупации. Был голод, агапе му. Умирали сотни, даже тысячи людей.
– Кошмар, – произнес Никос. – Я и не думал, что здесь было так ужасно.
В детстве отец лишь в общих чертах рассказал ему об истории Греции. Никос знал о падении Константинополя в 1453 году и о Греческой революции в 1821-м, но не смог бы назвать ни одного премьер-министра (хотя по памяти перечислил бы имена всех американских президентов по порядку их правления, фокус для вечеринок еще с самых ранних лет). В подростковом возрасте интерес юноши усилился, и он даже пошел на курсы