Как истинный джентльмен. Эйлин Драйер
он испытывал возбуждение.
За исключением веснушек Грейс Фэрчайлд не могла похвастаться достоинствами рыжеволосой женщины. Даже рыжей ее назвать язык не поворачивался. Ее волосы были почти бесцветными, того невзрачного оттенка, что бывает у старух. Кожа загорела после долгих лет, проведенных под иберийским солнцем, и румянец выглядел жалко. Она не могла похвастаться элегантной фигурой, живостью и задором.
Словно по волшебству, дверь распахнулась, и в комнату вошла сама Грейс в своем неизменном сером платье, с туго стянутыми на затылке волосами. Диккана не удивляло, что она не смотрит ему в глаза. Он не мог поверить в случившееся утром. Его тело по-прежнему ныло, не получив желанной разрядки. Вновь увидев Грейс, он не мог понять, что же этому могло помешать. Его ничуть не интересовала долговязая девушка, вошедшая в комнату с грацией раненого кавалерийского офицера.
Не удержавшись от вздоха, Диккан с трудом поднялся и отвесил мисс Фэрчайлд и следовавшей за ней Кейт поклон.
– Кейт, мисс Фэрчайлд. Я прикажу принести завтрак.
Мисс Фэрчайлд побелела как мел.
– Спасибо, я не буду. Только чай с тостами.
Диккан склонил голову и взглянул на нее.
– Небольшая тошнота?
– Да.
– Спутанные мысли? Головокружение?
Она быстро посмотрела на него и подошла к столу.
– Верно.
Диккан выдвинул стул и подождал, пока она сядет.
– Я так и думал. У меня те же симптомы. Не знаю, любите ли вы пить, мисс Фэрчайлд, но со мной это редко случается – и никогда на почтовом пароходе. Поэтому у меня нет никаких сомнений: мы оба были отравлены.
Мисс Фэрчайлд никак на это не отреагировала, и Диккан испытал разочарование.
– Вы не удивлены? – спросил он.
Она спокойно посмотрела на него.
– Это многое объясняет.
Он покачал головой, слегка сбитый с толку ее спокойствием.
– Кейт, – заговорил он, пододвигая своей кузине стул, – кто отправил тебе записку с просьбой меня встретить?
Кейт уселась за стол.
– Я думала, это был ты. И по-видимому, я ошиблась.
– Где ты ее получила?
– Мы были за городом у Маркуса Дрейка. К вечеру успели добраться лишь до Кентербери.
Диккан резко обернулся.
– У Дрейка? Кто еще знал, что вы там?
Кейт усмехнулась:
– Полагаю, все. Это было в газетах.
А ведь именно Маркус Белден, граф Дрейк, попросил Диккана встретиться с Эвенхемом. Возможно ли, чтобы он был замешан в случившемся? Диккану не хотелось об этом думать.
– Эта записка оказалась у тебя в руке, Диккан, – продолжала Кейт. – Не знаешь почему?
– Я вел кое-какие щекотливые переговоры. Послевоенная карта Европы и тому подобное. – Он пожал плечами, надеясь, что говорит убедительно. – Кто-то решил подставить мне подножку. Вот таким вот подлым способом.
Диккан поморщился. В последний раз он попытался поверить, что это