История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 9. Джованни Джакомо Казанова
снова давать ей знаки продолжающейся нежности, которые, исполненные изящества, дают мне представление о том, что они делают под покрывалом.
– Вот, – говорю я моей племяннице, – грубый штурм, по сравнению с той обходительностью, которую проявлял ваш дядя по отношению к вашим предрассудкам.
– Эти шалости между девушками, – ответила мне она, – не могут соблазнить мужчину, который покинул объятия Аннет.
– Но они меня соблазняют.
Говоря так, я их раскрываю. Марколина кричит, но не двигается, и другая говорит мне чувствительным тоном, чтобы я их снова укрыл; однако то, что я видел, слишком меня взволновало, чтобы торопиться. В этот момент заходит Аннета и, выполняя приказ своей хозяйки, натягивает покрывало на вакханок и лишает меня таким образом прекрасного зрелища. Разозленный теперь против Аннет, я толкаю ее на кровать и даю двум остальным столь интересный спектакль, что они бросают свои шалости, чтобы смотреть его с самым большим вниманием. После чего Аннет клянется мне, что я прав, отомстив таким образом за их неприступность. Вполне довольный фарсом, я направился завтракать и сразу затем пошел в гостиницу, чтобы повидаться с братом.
Я нашел его прилично одетым.
– Как себя чувствует Марколина? – говорит он мне грустно.
– Очень хорошо. Я поместил ее очень просто. Она ест и спит с горничной моей племянницы, и очень довольна.
– Я не знал, что у нас есть племянница.
– Теперь знаешь. Я отправлю ее в Венецию в течение четырех-пяти дней.
– Я надеюсь обедать вместе с вами сегодня.
– Нет, нет, дорогой брат. Тебе нельзя показываться у меня, так как если Марколина тебя увидит, ей станет грустно. Ты больше ее не увидишь.
– Ох! Я тоже поеду в Венецию, когда захочу повеситься.
– С чего это? Она не может тебя волновать.
– Она меня любит.
– Она тебя бьет.
– Потому что любит. Она станет нежной, когда увидит меня устроенным. Ты не знаешь, как я страдаю.
– Я себе это представляю; но это чувство, которое я гоню от себя, потому что ты безбожник и дурак, варвар, который не заслуживает жалости, потому что ради удовлетворения недостойного каприза ты готов сделать несчастной на всю жизнь очаровательную девушку, которая рождена, чтобы быть счастливой. Ответь мне. Что бы ты делал, если бы я повернулся к тебе спиной?
– Я пошел бы просить милостыню вместе с ней.
– Она бы тебя побила; и чтобы избавиться от тебя, она способна будет попросить защиты закона.
– Но что ты сделаешь для меня, если я позволю ей вернуться в Венецию и не последую за ней?
– Я отвезу тебя во Францию и помогу поступить на службу к какому-нибудь законнику.
– На службу? Я рожден только для служения Богу.
– Ах! Горделивый дурак! Марколина хорошо сказала вчера, что ты говоришь, как читаешь проповедь. Каков твой Бог? Какое служение ты ему предоставляешь? Безмозглый лицемер! Не таков ли ты, когда сводишь с ума порядочную девушку, профанируешь свой