Игрушка Двуликого. Василий Горъ
надеть свадебный дар… – срывающимся шепотом произнес айти’ар. – Это бросает на нее тень!
– Свадебный дар?! – нахмурившись, переспросил я. – Который?
Уресс сглотнул:
– Ну, ожерелье, которое дарят женам после лар’ват…[44]
– Что такое «лар’ват»?
Мальчишка покраснел еще гуще и наконец посмотрел мне в глаза:
– Первая ночь…
Я заиграл желваками, судорожно перебрал в голове все имеющиеся возможности хоть как-то изменить сложившуюся ситуацию и хлопнул мальчишку по плечу:
– Она не забыла! Просто пока не привыкла к своему положению и по вейнарской привычке носит мой дар под араллухом…
Во взгляде Уресса появилось облегчение.
– Зря! Женщина должна гордиться тем, что радует своего мужа!
– Я ей передам… – улыбнулся я и заторопился к себе…
…На губах вернувшейся Мэйнарии играла растерянная улыбка. А в глубине глаз пряталась жгучая обида. Впрочем, увидев меня, она сделала вид, что все хорошо, подошла, обняла за талию, уткнулась носом в грудь и застыла.
– Прости… – ласково погладив ее по спине, виновато сказал я. – Об обычаях хейсаров я еще совсем недавно не знал почти ничего. Да и сейчас знаю не намного больше…
– Ты о чем? – не отрываясь от меня, спросила она.
– Они искали на тебе свадебный дар… А когда не нашли, решили, что я – скряга…
М-да. Обманывать Мэй, позволяя ей прикасаться к себе, было глупо – почувствовав мою неискренность, она тут же догадалась, как должно было звучать это предложение на самом деле.
– Ты хотел сказать, они решили, что я была так плоха, что не заслужила даже кожаного шнурка с болтающейся на нем медной монеткой?!
– Я сказал то, что хотел! – возмутился я. – Ты была великолепна! Я…
– Не оправдывайся: я знаю, что ты ко мне чувствуешь… – подняв голову и посмотрев на меня, улыбнулась она. – Кроме того, ты подарил мне себя. Мне этого достаточно…
– А мне – нет… – буркнул я, легонечко подтолкнул ее к столу и стянул с остатков драгоценностей, некогда позаимствованных у лесовиков, прикрывавшую их тряпицу: – Вот! Все это взято кровью![45] Выбирай…
Мэй встала на цыпочки и потянулась к моим губам. Я с жаром ответил на ее поцелуй, потом развернул ее к себе спиной и шепнул на ухо:
– Поцелуи и ласки – потом. После того как ты выберешь свадебный дар…
– Не буду я ничего выбирать! – даже не взглянув на драгоценности, притворно возмутилась она. – Ты даришь, ты и выбирай! А я посмотрю, насколько я тебе понравилась…
В камнях я не разбирался. Совсем. Но неплохо помнил, как менялось выражение лица менялы, рассматривавшего украшения. Поэтому нашел взглядом тяжеленное серебряное ожерелье с десятком огромных ярко-синих тирритов[46] и… тоже захотел пошутить:
– Как ты думаешь, хейсары поймут, если ты нацепишь сразу все?!
– ?!
– Вся эта кучка не стоит и одной твоей улыбки. Поэтому тебе придется обвешаться с ног до головы…
– Льстец! –
44
Лар’ват – дословно «первый бой». Как правило, в случае, если похищенная не горит желанием близости с похитителем, первая брачная ночь превращается в поединок, во время которого мужчина силой доказывает женщине право обладать ею.
45
По местным понятиям, дар из добычи, взятой в бою, считается вдвое более ценным, чем то, что куплено.
46
Тиррит – местное название сапфира.