Лунная опера (сборник). Би Фэйюй
смотреть на Ацин, она налила воды и стала водить пальцем по краешку стакана. Лэ Го покусывала губы, и прошло достаточно времени, прежде чем она наконец сказала:
– Скажи мне, я плохая женщина?
Ацин в ответ только рассмеялась, весь ответ отобразился у нее на лице. Опустив веки, она несколько недовольно ответила:
– Плохая женщина? Лэ Го, ты полегче на поворотах, так ты и всех нас ставишь под удар.
– Да я не про то, – попробовала объяснить Лэ Го.
Ацин похлопала ее по плечу:
– А ты поменьше думай. Это у тебя без привычки, со временем пройдет.
– Но я не собираюсь этим заниматься и дальше.
Ацин рассмеялась:
– Что ж, дело твое. На свете есть женщины, которые лучше умрут от голода, но не изменят мужу, но их мало; есть и такие, которые готовы отдаваться каждому встречному, но их тоже мало. И наконец, остаются такие, как мы с тобой. У тех, кто пока не попал в эту лодку, всего лишь не было повода, только и всего. Те же, кто в эту лодку уже сел, пусть забудут о почетной арке[4], это личное дело каждого. Никого тут винить не стоит, это просто черта чересчур культурных – наживать проблемы там, где их нет.
– Как можно сравнивать тебя и меня? Я не ты, у меня есть дочь и муж.
На этот раз Ацин не проронила ни звука, подбоченившись, она положила руку на плечо Лэ Го. Та вздохнула и, задумавшись, сказала:
– Я все-таки чувствую, что виновата перед ним.
Пропустив эти слова через себя, Ацин вскинула брови и вкрадчиво заговорила:
– А почему бы тебе не позволить переспать ему разок со мной, вы были бы в расчете.
Лэ Го недовольным оценивающим взглядом посмотрела на Ацин:
– Ацин, ты что такое говоришь? Ты, вообще, в своем уме?
– Я-то в своем уме. Ты лучше на себя посмотри, не можешь справиться с такой ерундой, а еще воспитательница, как тебе вообще доверили будущее поколение воспитывать?
Директором детского сада «Пять сосен» была не женщина, а мужчина в годах. Лэ Го, которую застукали прямо на диване, директор видел по телевизору на второй день. Однако он ее не признал. Ему было прекрасно известно, в чем Лэ Го ежедневно ходила на работу, но он никогда не видел ее откровенно оголенных рук или ног, поэтому когда он смотрел новостной репортаж, то просто не понял, что это Лэ Го. В этом отношении внешнее иногда загораживает сущность. Директор не принял эту новость близко к сердцу. Ну мало ли где что происходит, казалось, будто его это в принципе касаться не может.
На следующее утро директору позвонили из районного отделения полиции, тон говорившего подразумевал высокий пост и звучал весьма официально. Положив трубку, директор неожиданно для себя не смог вспомнить, как выглядит Лэ Го. Лицо его залилось краской, кровь ударила в голову. Этот ярый блюститель репутации не знал, куда деться от стыда. Словно его в душевой голого увидели ученики и от невозможности спрятаться
4
В традиционном Китае в честь верных жен и добродетельных вдов возводились почетные арки.