Машина предсказаний. Терри Гудкайнд
Подойдя к соседней стопке, извлекла другой – лишь для того чтобы все повторилось. Извлекая из стопок выбранные из тысяч других листы бумаги, она прочитывала и засовывала их обратно.
Ричард с Натаном переглянулись.
– Может быть, вы просто расскажете лорду Ралу суть вашего пророчества? – предложил Зедд.
– Нет, дорогой мой, боюсь, что не получится.
У меня слишком много пророчеств, чтобы все их помнить. Вот почему мне необходимо записывать. Если пророчество записано, я всегда разыщу его. Разве не для того их заносят на бумагу? Чтобы всегда иметь возможность отыскать. Пророчества важны, поэтому их надо записывать и хранить.
– Воистину так, – сказал Натан, очевидно, стараясь не огорчать Лоретту. – Может, мы попробуем помочь тебе в поисках? Куда ты обычно кладешь самые последние пророчества?
Она, моргая, посмотрела на него.
– В наиболее подходящее для них место.
Натан огляделся.
– И какое место наиболее подходящее?
– Это зависит от того, о чем в них говорится.
Казалось, Натан на мгновение удивился.
– Тогда как же ты их находишь? Если ты не помнишь, о чем говорилось в пророчествах, как вообще ты узнаешь, где они должны быть и куда ты могла положить их? Как ты узнаешь, где искать?
Она зажмурилась и собралась, словно готовясь дать серьезный ответ.
– Знаете, это всегда очень сложно. – Она глубоко вздохнула. Пуговицы на ее свитере, казалось, вот-вот оторвутся. – Я не знаю решения.
Имея дело с неразберихой в размещении книг в библиотеках, как будто бы совершенно бессистемных, Ричард знал, что запись и хранение пророчеств всегда представляли значительную сложность.
Зедд вытащил из стопки бумаги какой-то листок и уставился на него. Затем помахал им.
– Здесь записано только «Дождь».
Лоретта бросила на него взгляд поверх тех бумаг, которые держала в руках.
– Да, это я записала однажды, когда получила предостережение о близком дожде.
– Пустая трата времени, – шепотом заметил Ричард Натану.
– Я предупреждал, что в этом, скорее всего, будет мало проку.
Ричард вздохнул.
– Предупреждал.
Он повернулся к Лоретте. Та прошла дальше, извлекая очередные листки бумаги почти из подножия горы бумаг, коробок и папок. Прежде чем он успел сказать, что они уходят, она ахнула.
– Вот оно. Нашла. В точности там, где следовало.
– Ну и что же в нем сказано? – спросил Ричард.
Она шаркая подошла к нему с листком в руке. Уставив в бумагу палец, пригляделась.
– Здесь сказано: «Люди будут гибнуть».
Ричард мгновение изучал ее пылающее страстью лицо.
– Обычное дело, Лоретта. Рано или поздно все умирают.
– Да, это правда, – сказала она со смешком, и вернулась к шаткой кипе бумаг, чтобы возобновить поиски.
Ричард видел в ее пророчествах не больше пользы, чем в любых других.
– Ну, благодарим вас за…
– Вот еще одно, – сказала она, читая запись на листе