Европейцы (сборник). Генри Джеймс

Европейцы (сборник) - Генри Джеймс


Скачать книгу
– воскликнул молодой человек, глядя с одобрением на все вокруг.

      Впервые в жизни Гертруда слышала так много произнесенных подряд французских слов. Они произвели на нее сильное впечатление. Гость шел следом за ней и, в свою очередь, смотрел не без волнения на эту высокую привлекательную девушку в накрахмаленном светлом муслиновом платье. Войдя в дом, он при виде широкой белой лестницы с белой балюстрадой приостановился.

      – Какой приятный дом, – сказал он. – Внутри он еще больше радует глаз, чем снаружи.

      – Приятнее всего здесь, – сказала Гертруда, ведя его за собой в гостиную – светлую, с высоким потолком, довольно пустынную комнату, где они и остановились, глядя друг на друга.

      Молодой человек улыбался еще лучезарнее; Гертруда, очень серьезная, тоже пыталась улыбнуться.

      – Думаю, вам вряд ли известно мое имя, – сказал он. – Меня зовут Феликс Янг. Ваш батюшка доводится мне дядей. Моя матушка была его сводной сестрой; она была старше его.

      – Да, – сказала Гертруда, – и она перешла в католичество и вышла замуж в Европе.

      – Я вижу, вы о нас знаете, – сказал молодой человек. – Она вышла замуж, а потом умерла. Семья вашего отца невзлюбила ее мужа. Они считали его иностранцем. Но он не был иностранцем. Хотя мой бедный отец и явился на свет в Сицилии, родители его были американцы.

      – В Сицилии? – повторила полушепотом Гертруда.

      – Жили они, правда, всю жизнь в Европе. Но настроены были весьма патриотично. И мы тоже.

      – Так вы сицилиец? – сказала Гертруда.

      – Ни в коем случае! Постойте, давайте разберемся. Родился я в небольшом селении – очень славном селении – во Франции. Сестра моя родилась в Вене.

      – Значит, вы француз, – сказала Гертруда.

      – Избави бог! – вскричал молодой человек.

      Гертруда вскинула голову и так и приковалась к нему взглядом. Молодой человек снова рассмеялся:

      – Я готов быть французом, если вам этого хочется.

      – Все-таки вы в некотором роде иностранец, – сказала Гертруда.

      – В некотором роде да, пожалуй. Но хотел бы я знать в каком? Боюсь, мы так и не удосужились решить этот вопрос. Видите ли, есть такие люди на свете, которые на вопрос о родине, вероисповедании, занятиях затрудняются ответом.

      Гертруда смотрела на него не отрываясь. Она не предложила ему сесть. Она никогда о таких людях не слышала; ей не терпелось услышать о них.

      – Где же вы живете? – спросила она.

      – И на этот вопрос они затрудняются ответом, – сказал Феликс. – Боюсь, вы сочтете нас попросту бродягами. Где только я не жил – везде и всюду. Мне кажется, нет такого города в Европе, где бы я не жил.

      Гертруда украдкой глубоко и блаженно вздохнула. Тогда молодой человек снова ей улыбнулся, и она слегка покраснела. Чтобы не покраснеть еще сильнее, она спросила, не хочется ли ему после долгой прогулки что-нибудь съесть или выпить, рука ее невольно опустилась в карман и нащупала там оставленный ей сестрой ключик.

      – Вы были бы добрым ангелом, – сказал он, на мгновение молитвенно сложив руки, – если бы облагодетельствовали


Скачать книгу