Авварис: Встреча. Наталья Александровна Головань
Вы ни находились, в какую бы ситуацию не попали, Вы можете раздавить этот кулон, и немедленно окажетесь под нашей защитой. Поверьте, почти всегда этого будет достаточно, чтобы спасти Вашу жизнь и изменить её к лучшему, – голос имперца сейчас звучал особенно мягко. – Вы станете частью нашей семьи. Не бойтесь, пока Вы не захотите, повредить его почти невозможно, а когда желание появиться, то сделать это получится даже двумя пальцами. И уж точно не найдется ни одного дурака среди всех рас, который захочет украсть его.
– Спасибо, но думаю, это не пригодится.
Было видно, что собеседник рассердился на такое явное пренебрежение его предложением, однако сдержался и лишь заметил мягко:
– Не зарекайтесь. Сейчас я откланяюсь, но надеюсь на несколько минут общения с Вами завтра.
И, коротко кивнув, вышел из шатра. Почти сразу внутрь зашел хозяин и старик – женщины остались снаружи.
– Вы не против беседы? – спросил Баш, усаживаясь недалеко от парня.
Гайрат в это время укладывал все вещи обратно в сумку.
– С вами – нет, даже напротив, – он искренне улыбнулся.
Все расположились вокруг подобия низкого стола.
– Вы позволите задать вопросы?
– Конечно, разговор с Вами – большой подарок для меня, – вождь кивнул, позволяя начинать.
– Вы ко мне так относитесь… – не подобрав подходящего слова, Гайрат обвел кругом рукой. – Вы так всех встречаете?
– Нет, о Вашем появлении нас предупредили предки. Обычно мы рады пришельцам, и рады, если они остаются у нас, но Вы – особый человек.
– И что же предки сказали вам?
– Сказали, что великий маг из другого мира появится в землях нашего племени, – ответил на вопрос шаман. – Что надо подобающе его встретить, и что Вы близки по духу с нами, – старик немного замешкался, а часть знаков в его рисунка перемешались, словно через него прошла маленькая буря. – И что Вы когда-то в будущем, возможно, сделаете что-то очень важное для нас. Но о последнем сказано было довольно туманно, боюсь, я мог неверно понять. И уж точно Вы нам ничем не обязаны.
Гайрат мысленно сделал себе пометку подумать об услышанном, но только позже, сейчас же время для вопросов.
– Как мы можем понимать друг друга, ведь я говорю на своем языке?
Вождь снова повернулся в сторону шамана.
– Не знаю, как лучше тебе объяснить. Представь, что ты оказался под водой. Твои звуки не будут напоминать речь на воздухе, но будут ближе к водным жителям. Примерно так. Смысл не зависит от языка. Мы можем общаться потому, что понимаем вкладываемый смысл. Нас ты понимаешь потому, что хорошо видишь смысл. Мы тебя – потому, что ты очень ярко его транслируешь. Магия.
– Я вижу какие-то рисунки и значки, даже могу ими управлять – это вы называете магией?
В помещении повисла тишина. Шаман сделал глубокий вздох.
– Вероятно,