Браслет бога: Двойная опасность. Ноэль Веллингтон
протокол связи, и друзья услышали несколько голосов на незнакомом языке, который компьютеры же принялись переводить.
– Что, скучно вам, ребята? – спросил Дайра. – Разве это подходящее веселье – носорога переворачивать?
Убедившись, что стоящие перед ними странные животные разумны, молодые мервипаи осмелели, и один, видимо постарше, ответил: «Конечно, скучно! Взрослые-то целый день заняты в шахтах, а нам заняться нечем».
– Я бы мог придумать вам игры поинтереснее, – предложил Дайра. – Если конечно, вы покажете мне дорогу к вашему лагерю.
– А во что мы будем играть? – спросил другой. – Здесь же, кроме этого носорога, ничего нет.
– Ну, для начала, давайте перевернём его обратно на лапы, а то он уже сердится и может заболеть, – предложил Дайра. – Кто знает самый простой способ?
Детишки задумались. Потом один из них предложил: «Мы могли бы подкопать землю с одной стороны, и он бы туда перекатился».
– А ещё? – спросил Дайра. – Есть ли способ попроще?
Опять пошли раздумья. Дети поглядывали друг на друга, очевидно, в недоумении. Потом кто-то неуверенно предложил: «А что, если мы приподняли бы его с одной стороны все вместе и перевернули бы его на бок? Может, дальше он бы сам встал?»
– Не узнаете, пока не попробуете, – ответил Дайра. – Лишь опыт – критерий истины.
– Критерий истины? – переспросили дети. – Опыт поможет узнать, как будет на самом деле?
– Конечно! – ответил он. – Ну, давайте, попробуйте, все сразу.
Пятеро молодых мервипаев неуверенно подошли поближе к носорогу, подсунули манипуляторы под его спину с одной стороны и услышали голос Дайра: «Ну, все разом, одновременно, на счёт раз, два, три, подняли!»
Те как-то сами собой послушались и одновременно подали мощность на манипуляторы. Носорог повернулся, оказался на боку, подобрал под себя лапы и поднялся на них. Он развернулся, агрессивно махнул в сторону своих обидчиков головой с рогом, и поспешил восвояси. Дети смотрели ему вслед, галдя по радио о том, как они все смогли перевернуть такого массивного зверя.
– Так во что нам теперь играть? – поинтересовалась девочка помладше. – Носорог-то убежал, и у нас больше ничего нет. Вы, трое, с нами поиграете?
– Можно и поиграть, – сказал Эйсабу. – А во что вы уже умеете играть?
– Ну, мы прячемся друг от друга, а один ищет, – сказала девочка. – Только это для маленьких, а нам скучно.
– Ещё у нас есть мяч, и мы его перебрасываем по номерам, по кругу, – сказал мальчик постарше. – Только сколько можно в одно и то же играть?
– Пойдёмте, тогда, посмотрим, что можно найти у вас в лагере, – предложил Дайра. – Тогда мы вам что-нибудь и придумаем.
– А кто вы такие? – спросил мальчик постарше. – Мы много разных зверей видели, и вы похожи на них, но ходите на задних лапах и говорите.
– Мы прилетели посмотреть,