Браслет бога: Двойная опасность. Ноэль Веллингтон
плот в лодке, ветер продолжал относить меня в море, – ответил тот. – Я перевернул лодку на плоту, чтобы она замедляла меня как можно слабее. Сам я принялся грести к берегу, как мог, но это лишь слегка замедлило его движение. Когда стемнело, ветер стих, и я заметил две яркие точки в темноте. Догадавшись, что это вы подаёте мне сигнал, куда плыть, я продолжил грести и грёб всю ночь, а добрался до берега, только когда рассвело.
– Давай уж, в следующий раз, лучше построим ещё один плот, а ты не будешь так рисковать жизнью, – предложил Эйсабу, – Ведь если бы ты утонул или умер от жажды в океане, то и этот плот бы нам больше не понадобился.
– Это можно, – ответил Дайра. – Но я же не утонул! Если бы ветер был сильнее, я бы первый предложил начинать строить новый плот. Вот так-то, дружище!
Прошли ещё несколько недель, и однажды Нуаша оторвал взгляд от раструба и сказал: «Пожалуй, это могло бы быть кораблём, взгляните».
Оба его друга по очереди заглянули в глубину моря. Там, на фоне светлого песчаного дна и коралловых рифов, вырисовывалась почти идеально квадратная тень. Дайра привязал своё весло, взял в руки якорь и нырнул. Эйсабу следил за тем, как он погружается на глубину тридцати, а то и пятидесяти метров. Он уже почти отчаялся что-то найти и ожидал, что вскоре его друг бросит камень и поплывёт наверх, хватаясь за якорную верёвку, но тот всё погружался. Скоро его уже не было видно на фоне тёмного пятна на дне. Эйсабу и Нуаша переглянулись. Его не было слишком долго. Потом якорная верёвка натянулась, а когда Эйсабу взглянул в раструб ещё раз, Дайра уже всплывал.
Вынырнув, он сначала долго не мог говорить, переводя дыхание. Друзья втащили его на плот, и он лишь показал им вниз, а потом сделал жест успеха. Они нашли останки корабля.
– Ну нашли мы корабль, а дальше что? – спросил Эйсабу. – Вот ты нырнул, доплыл до его обшивки, а внутрь-то ты как попадёшь?
– Теперь мы каждый день будем приплывать сюда, – ответил Дайра, отдышавшись, – и я буду снова и снова нырять. Постепенно я приучу себя оставаться под водой дольше и дольше, и однажды смогу проникнуть вовнутрь. Там я найду аварийные дыхательные устройства и смогу поднять их наверх.
Он снова набрал полную грудь воздуха и нырнул обратно. Было видно, как он направляется вниз по якорному канату, пока не исчез в темноте на фоне корабля. Спустя несколько минут он уже опять лежал на плоту, тяжело дыша. На вопрос, будет ли он нырять ещё, он только махнул рукой в сторону берега, и друзья подняли якорь, и налегли на вёсла.
Шли дни, и с каждым из них Дайра мог оставаться под водой на несколько секунд дольше. Когда, по его оценкам, время стало достаточным, чтобы попасть внутрь корабля, сменился ветер. В тот день плот с друзьями чуть не унесло в океан, и им всем троим пришлось отчаянно грести, только чтобы вернуться на берег. Сменилось время года, и всё усиливавшиеся ветры задули с континента в океан.
– Придётся ждать ещё полгода, – расстроился