Во имя мести. Дарья Александровна Волобуева

Во имя мести - Дарья Александровна Волобуева


Скачать книгу
Лишь спустя несколько секунд майор Нирсон заявил:

      – Нет.

         Тобиас вопросительно посмотрел на него, глубоко оскорблённый, что от его идеи так легко отказались. Но, Нирсон, который был намного упрямее Тобиаса Франка, лишь беспечно дёрнул плечами.

      – Среди нас уже есть сыщик, – пояснил майор. – Правда, мистер Франк?

         Каким бы терпеливым не был Тобиас Франк, но он насупился и вызывающе взглянул на коллегу. Нирсон холодно моргнул.

      – Да, – с напряжением протянул Франк, пытаясь оставаться спокойным. – Но два сыщика лучше одного, – подметил он.

        На удивление Тобиаса, майор лишь улыбнулся и закатил глаза.

      – Вы меня не так поняли, мистер Франк, – фыркнул мистер Нирсон и отошёл.

       Подул холодный ветер, завывая в трубе старинного поместья Лотерфей, вид которого теперь всем внушал ужас.

       Чёрный ризеншнауцер зевнул, слегка повиливая хвостом. Джеррард Солт засунул руки в карманы сюртука, а полковник Гинслоу поёжился от мороза.

      – Что ж, господа, – вздохнул Гинслоу, вглядываясь в даль. – наших помощников не видно на горизонте, мы начнём без них.

      * * *

      Луна уже стояла на макушке неба, когда Тобиас Франк шагнул за порог своего номера в гостинице. Парень зевнул во весь рот и устало понурил плечи. Сняв потрёпанный пиджак и повесив его на вешалку, Франк устало побрёл в соседнюю комнату, залитую звёздным светом. Тобиас обессиленно упал на кровать. Он слишком устал, чтобы переодеваться. Сонно прикрыв глаза, парень уже было стал засыпать, как что-то вспомнил.

      Франк распахнул глаза и медленно сел.

       Взгляд его пал на письменный чёрный стол, незаметный в тёмной комнате.

      "Письмо," – сощурился он, решая писать или не писать. – "Нирсон был не прав, когда поставил полицию выше сыщиков," – думал Тобиас. – "Я покажу ему как он ошибается, и сыщики раскроют это дело." –  убеждал он сам себя. Вдруг, Франк вспомнил хмурого Джеррарда Солта. – "Не уверен, что с прибытием этого джентльмена дела пойдут в гору," – с сомнением почесал затылок молодой сыщик, пристально глядя на письменный стол. – "Всё-таки, нам нужна помощь."

      Тобиас резко встал с кровати. Взяв из стопки бумаг, лежащих на полочке, один лист, Франк выдвинул стул, достал перо, чернильницу, и усевшись за стол, начал думать что писать и кому.

       Тыкая в подбородок кончиком пера, Франк глубоко задумался. Вздохнув, он устремил взор зелёных глаз на сумку, с которой приехал в столицу. Нахмурившись, молодой сыщик подошёл к ней. Открыв сумку, он недолго в ней копался, а потом достал склеенный справочник. В нем парень стал листать страницы.

      "Хм… Где тут Фраген?" – искал Франк в своём журнале.

      Найдя букву "Ф", Тобиас остановился.

      Пролистав старые страницы, он наткнулся на прошлогодние:

      «Сидней Хоупер раскрыл дело!»

      "Сидней Хоупер?" – склонил он голову на бок. – "Что-то знакомое."

      Парень перелистнуть несколько страниц назад и прочёл заголовок.

      "Уильям Хоупер!" – изумился Франк. –


Скачать книгу