The Fairy-Faith in Celtic Countries. W. Y. Evans-Wentz

The Fairy-Faith in Celtic Countries - W. Y. Evans-Wentz


Скачать книгу
ff., 77, 133, 155, 215, 483.)

      Reality of the Spiritual World.—‘Like my companion, who saw all that I saw of the first three lights, I formerly had always been a sceptic as to the existence of spirits; now I know that there is a spiritual world. My brother, a physician, had been equally sceptical until he saw, near our home at Listowel, similar lights containing spiritual beings and was obliged to admit the genuineness of the phenomena.

      ‘In whatever country we may be, I believe that we are for ever immersed in the spiritual world; but most of us cannot perceive it on account of the unrefined nature of our physical bodies. Through meditation and psychical training one can come to see the spiritual world and its beings. We pass into the spirit realm at death and come back into the human world at birth; and we continue to reincarnate until we have overcome all earthly desires and mortal appetites. Then the higher life is open to our consciousness and we cease to be human; we become divine beings.’ (Recorded in Oxford, England, August 12, 1911.)

      III. IN SCOTLAND

      Introduction by Alexander Carmichael, Hon. LL.D. of the University of Edinburgh; author of Carmina Gadelica.

      The belief in fairies was once common throughout Scotland—Highland and Lowland. It is now much less prevalent even in the Highlands and Islands, where such beliefs linger longer than they do in the Lowlands. But it still lives among the old people, and is privately entertained here and there even among younger people; and some who hold the belief declare that they themselves have seen fairies.

      Various theories have been advanced as to the origin of fairies and as to the belief in them. The most concrete form in which the belief has been urged has been by the Rev. Robert Kirk, minister of Aberfoyle, in Perthshire.[29] Another theory of the origin of fairies I took down in the island of Miunghlaidh (Minglay); and, though I have given it in Carmina Gadelica, it is sufficiently interesting to be quoted here. During October 1871, Roderick Macneill, known as ‘Ruaraidh mac Dhomhuil,’ then ninety-two years of age, told it in Gaelic to the late J. F. Campbell of Islay and the writer, when they were storm-stayed in the precipitous island of Miunghlaidh, Barra:—

      ‘The Proud Angel fomented a rebellion among the angels of heaven, where he had been a leading light. He declared that he would go and found a kingdom for himself. When going out at the door of heaven the Proud Angel brought prickly lightning and biting lightning out of the doorstep with his heels. Many angels followed him—so many that at last the Son called out, “Father! Father! the city is being emptied!” whereupon the Father ordered that the gates of heaven and the gates of hell should be closed. This was instantly done. And those who were in were in, and those who were out were out; while the hosts who had left heaven and had not reached hell flew into the holes of the earth, like the stormy petrels. These are the Fairy Folk—ever since doomed to live under the ground, and only allowed to emerge where and when the King permits. They are never allowed abroad on Thursday, that being Columba’s Day; nor on Friday, that being the Son’s Day; nor on Saturday, that being Mary’s Day; nor on Sunday, that being the Lord’s Day.

      God be between me and every fairy,

       Every ill wish and every druidry;

       To-day is Thursday on sea and land,

       I trust in the King that they do not hear me.

      On certain nights when their bruthain (bowers) are open and their lamps are lit, and the song and the dance are moving merrily, the fairies may be heard singing lightheartedly:—

      Not of the seed of Adam are we,

       Nor is Abraham our father;

       But of the seed of the Proud Angel,

       Driven forth from Heaven.’

      The fairies entered largely into the lives and into the folk-lore of the Highland people, and the following examples of things named after the fairies indicate the manner in which the fairies dominated the minds of the people of Gaeldom:—teine sith, ‘fairy fire’ (ignis fatuus); breaca sith, ‘fairy marks,’ livid spots appearing on the faces of the dead or dying; marcachd shith, ‘fairy riding,’ paralysis of the spine in animals, alleged to be brought on by the fairy mouse riding across the backs of animals while they are lying down; piob shith, ‘fairy pipe’ or ‘elfin pipe’, generally found in ancient underground houses; miaran na mna sithe, ‘the thimble of the fairy woman,’ the fox-glove; lion na mna sithe, ‘lint of the fairy woman,’ fairy flax, said to be beneficial in certain illnesses; and curachan na mna sithe, ‘coracle of the fairy woman,’ the shell of the blue valilla. In place-names sith, ‘fairy,’ is common. Glenshee, in Perthshire, is said to have been full of fairies, but the screech of the steam-whistle frightened them underground. There is scarcely a district of the Highlands without its fairy knoll, generally the greenest hillock in the place. ‘The black chanter of Clan Chattan’ is said to have been given to a famous Macpherson piper by a fairy woman who loved him; and the Mackays have a flag said to have been given to a Mackay by a fairy sweetheart. The well-known fairy flag of Dunvegan is said to have been given to a Macleod of Macleod by a fairy woman; and the Macrimmons of Bororaig, pipers to the Macleods of Macleod, had a chanter called ‘Sionnsair airgid na mna sithe’, ‘the silver chanter of the fairy woman.’ A family in North Uist is known as Dubh-sith, ‘Black fairy,’ from a tradition that the family had been familiar with the fairies in their secret flights and nightly migrations.

      Donald Macalastair, seventy-nine years of age, crofter, Druim-a-ghinnir, Arran, told me, in the year 1895, the following story in Gaelic:—‘The fairies were dwelling in the knoll, and they had a near neighbour who used to visit them in their home. The man used to observe the ways of the fairies and to do as they did. The fairies took a journey upon them to go to Ireland, and the man took upon him to go with them. Every single fairy of them caught a ragwort and went astride it, and they were pell-mell, every knee of them across the Irish Ocean in an instant, and across the Irish Ocean was the man after them, astride a ragwort like one of themselves. A little wee tiny fairy shouted and asked were they all ready, and all the others replied that they were, and the little fairy called out:—

      My king at my head,

       Going across in my haste,

       On the crests of the waves,

       To Ireland.

      “Follow me,” said the king of the fairies, and away they went across the Irish Ocean, every mother’s son of them astride his ragwort. Macuga (Cook) did not know on earth how he would return to his native land, but he leapt upon the ragwort as he saw the fairies do, and he called as he heard them call, and in an instant he was back in Arran. But he had got enough of the fairies on this trip itself, and he never went with them again.’

      The fairies were wont to take away infants and their mothers, and many precautions were taken to safeguard them till purification and baptism took place, when the fairy power became ineffective. Placing iron about the bed, burning leather in the room, giving mother and child the milk of a cow which had eaten of the mothan, pearl-wort (Pinguicula vulgaris), a plant of virtue, and similar means were taken to ensure their safety. If the watching-women neglected these precautions, the mother or child or both were spirited away to the fairy bower. Many stories are current on this subject.

      Sometimes the fairies helped human beings with their work, coming in at night to finish the spinning or the house-work, or to thresh the farmer’s corn or fan his grain. On such occasions they must not be molested nor interfered with, even in gratitude. If presented with a garment they will go away and work no more. This method of getting rid of them is often resorted to, as it is not easy always to find work for them to do.

      Bean chaol a chot uaine ‘s na gruaige buidhe, ‘the slender woman of the green kirtle and of the yellow hair,’ is wise of head and deft of hand. She can convert the white water of the rill into rich red wine and the threads of the spiders into a tartan plaid. From the stalk of the fairy reed she can bring the music of the lull of the peace and of the repose, however active the brain and lithe the limb; and she can rouse


Скачать книгу