Jean-Christophe in Paris: The Market-Place, Antoinette, the House. Romain Rolland

Jean-Christophe in Paris: The Market-Place, Antoinette, the House - Romain Rolland


Скачать книгу
name was known in the place. Quite out of countenance, Christophe begged pardon, and was turning to go when a door at the end of the corridor opened, and he saw Kohn himself showing a lady out. Still suffering from the affront put upon him by Diener, he was inclined to think that everybody was having a joke at his expense. His first thought was that Kohn had seen him, and had given orders to the man to say that he was not there. His gorge rose at the impudence of it. He was on the point of going in a huff, when he heard his name: Kohn, with his sharp eyes, had recognized him: and he ran up to him, with a smile on his lips, and his hands held out with every mark of extraordinary delight.

      Sylvain Kohn was short, thick-set, clean-shaven, like an American; his complexion was too red, his hair too black; he had a heavy, massive face, coarse-featured; little darting, wrinkled eyes, a rather crooked mouth, a heavy, cunning smile. He was modishly dressed, trying to cover up the defects of his figure, high shoulders, and wide hips. That was the only thing that touched his vanity: he would gladly have put up with any insult if only he could have been a few inches taller and of a better figure. For the rest, he was very well pleased with himself: he thought himself irresistible, as indeed he was. The little German Jew, clod as he was, had made himself the chronicler and arbiter of Parisian fashion and smartness. He wrote insipid society paragraphs and articles in a delicately involved manner. He was the champion of French style, French smartness, French gallantry, French wit—Regency, red heels, Lauzun. People laughed at him: but that did not prevent his success. Those who say that in Paris ridicule kills do not know Paris: so far from dying of it, there are people who live on it: in Paris ridicule leads to everything, even to fame and fortune. Sylvain Kohn was far beyond any need to reckon the good-will that every day accumulated to him through his Frankfortian affectations.

      He spoke with a thick accent through his nose.

      "Ah! What a surprise!" he cried gaily, taking Christophe's hands in his own clumsy paws, with their stubby fingers that looked as though they were crammed into too tight a skin. He could not let go of Christophe's hands. It was as though, he were encountering his best friend. Christophe was so staggered that he wondered again if Kohn was not making fun of him. But Kohn was doing nothing of the kind—or, rather, if he was joking, it was no more than usual. There was no rancor about Kohn: he was too clever for that. He had long ago forgotten the rough treatment he had suffered at Christophe's hands: and if ever he did remember it, it did not worry him. He was delighted to have the opportunity of showing his old schoolfellow his importance and his new duties, and the elegance of his Parisian manners. He was not lying in expressing his surprise: a visit from Christophe was the last thing in the world that he expected: and if he was too worldly-wise not to know that the visit was of set material purpose, he took it as a reason the more for welcoming him, as it was, in fact, a tribute to his power.

      "And you have come from Germany? How is your mother?" he asked, with a familiarity which at any other time would have annoyed Christophe, but now gave him comfort in the strange city.

      "But how was it," asked Christophe, who was still inclined to be suspicious, "that they told me just now that Herr Kohn did not belong here?"

      "Herr Kohn doesn't belong here," said Sylvain Kohn, laughing. "My name isn't Kohn now. My name is Hamilton."

      He broke off.

      "Excuse me," he said.

      He went and shook hands with a lady who was passing and smiled grimacingly. Then he came back. He explained that the lady was a writer famous for her voluptuous and passionate novels. The modern Sappho had a purple ribbon on her bosom, a full figure, bright golden hair round a painted face; she made a few pretentious remarks in a mannish fashion with the accent of Franche-Comté.

      Kohn plied Christophe with questions. He asked about all the people at home, and what had become of so-and-so, pluming himself on the fact that he remembered everybody. Christophe had forgotten his antipathy; he replied cordially and gratefully, giving a mass of detail about which Kohn cared nothing at all, and presently he broke off again.

      "Excuse me," he said.

      And he went to greet another lady who had come in.

      "Dear me!" said Christophe. "Are there only women writers in France?"

      Kohn began to laugh, and said fatuously:

      "France is a woman, my dear fellow. If you want to succeed, make up to the women."

      Christophe did not listen to the explanation, and went on with his own story. To put a stop to it, Kohn asked:

      "But how the devil do you come here?"

      "Ah!" thought Christophe, "he doesn't know. That is why he was so amiable.

       He'll be different when he knows."

      He made it a point of honor to tell everything against himself: the brawl with the soldiers, the warrant out against him, his flight from the country.

      Kohn rocked with laughter.

      "Bravo!" he cried. "Bravo! That's a good story!"

      He shook Christophe's hand warmly. He was delighted by any smack in the eye of authority: and the story tickled him the more as he knew the heroes of it: he saw the funny side of it.

      "I say," he said, "it is past twelve. Will you give me the pleasure … ?

       Lunch with me?"

      Christophe accepted gratefully. He thought:

      "This is a good fellow—decidedly a good fellow. I was mistaken."

      They went out together. On the way Christophe put forward his request:

      "You see how I am placed. I came here to look for work—music lessons—until I can make my name. Could you speak for me?"

      "Certainly," said Kohn. "To any one you like. I know everybody here. I'm at your service."

      He was glad to be able to show how important he was.

      Christophe covered him with expressions of gratitude. He felt that he was relieved of a great weight of anxiety.

      At lunch he gorged with the appetite of a man who has not broken fast for two days. He tucked his napkin round his neck, and ate with his knife. Kohn-Hamilton was horribly shocked by his voracity and his peasant manners. And he was, hurt, too, by the small amount of attention that his guest gave to his bragging. He tried to dazzle him by telling of his fine connections and his prosperity: but it was no good: Christophe did not listen, and bluntly interrupted him. His tongue was loosed, and he became familiar. His heart was full, and he overwhelmed Kohn with his simple confidences of his plans for the future. Above all, he exasperated him by insisting on taking his hand across the table and pressing it effusively. And he brought him to the pitch of irritation at last by wanting to clink glasses in the German fashion, and, with sentimental speeches, to drink to those at home and to Vater Rhein. Kohn saw, to his horror, that he was on the point of singing. The people at the next table were casting ironic glances in their direction. Kohn made some excuse on the score of pressing business, and got up. Christophe clung to him: he wanted to know when he could have a letter of introduction, and go and see some one, and begin giving lessons.

      "I'll see about it. To-day—this evening," said Kohn. "I'll talk about you at once. You can be easy on that score."

      Christophe insisted.

      "When shall I know?"

      "To-morrow … to-morrow … or the day after."

      "Very well. I'll come back to-morrow."

      "No, no!" said Kohn quickly. "I'll let you know. Don't you worry."

      "Oh! it's no trouble. Quite the contrary. Eh? I've nothing else to do in

       Paris in the meanwhile."

      "Good God!" thought Kohn. … "No," he said aloud. "But I would rather write to you. You wouldn't find me the next few days. Give me your address."

      Christophe dictated it.

      "Good. I'll write you to-morrow."

      "To-morrow?"


Скачать книгу