Three Years in Tibet. Ekai Kawaguchi

Three Years in Tibet - Ekai Kawaguchi


Скачать книгу
VILLAGE GIRLS.

      While treating of Tsarang, I may dwell a little on the natural beauties of that place. Tsarang has but two seasons, namely, summer and winter, and many are the natives that do not know even the names of the other seasons. In summer, simple as is the contrast between the verdant fields of luxuriant wheat, interspersed with patches of white and pink buck-wheat, and the majestic peaks that keep guard over the plain and look ever grand in their pure white robes of perennial snow, the combination makes a striking picture. Throw into the picture a buoyant army of butterflies, that flutter up and down, keeping time, as it were, to the stirring melody of sky-larks, which is now and then softened by the clear notes of a cuckoo, while the fields below are resonant with the rustic melodies of joyous damsels, and the tout ensemble becomes at once as enchanting as it is archaic; and this is the picture of Tsarang in summer, when the day is bright and warm. But more sublimely spectacular is the view on its winter’s eve. The moment the sun begins to descend behind the snow-covered mountains that rise about ten miles to the west of the town, the equally snow-robed peaks that tower above the eastern range become luminous masses of coral-red, as the last rays of the sinking sun strike them. The ruby color gradually changes into a golden-yellow, but that only for a moment, and it fades away to reveal huge pillars of silver-white, shining out majestically against the cloudless clear blue sky. The scene once more changes as the dusk deepens, burying the peaks in faint uncertainty, and the moon in her glory rises slowly from behind them, to spread again an indescribable lustre of cold—if coldness has a color of its own—over the mountain tops, which now look like a vision of celestial seas hung in mid-air.

      But Tsarang has its horrors as well as its charms, as when a snow storm rages. The wind is often so strong that it blows away the tilled surface of a farm, and in time changes it into a barren field of sand, while the snow comes down in such abundance that it drifts itself into huge mountains here and there on the plain. The cold is, of course, intense on such occasions and nobody dares to go out. But the scene on a moonlight night after a blizzard is worth seeing. The sky is filled with clouds of dusty particles of snow, moving ever onward like phantom armies, now thickening into ominous darkness and then thinning into vapory transparency, through which one sees struggling, the lustre of the grey steely moon. No scene so weirdly harrowing can be seen anywhere else.

       Fame and Temptation.

       Table of Contents

      Since I had arrived in Tsarang early in May, 1899, nearly eight months had sped by, and I found myself on the threshold of a New Year, whose advent I observed with my usual ceremony of reading the Sacred Text, and praying for the health and prosperity of my Sovereign and his family, and the glory of Japan. The first day of the year 1900 filled me with more than usual emotion. For was I not then thousands of miles away from home, and was it not the second New Year’s Day which I had spent on the heights of the Himālayas? Yet I was hale and hearty, both in mind and body, and ready to resume my journey, the end of which the future alone could reveal.

      In order to give vent to my feelings of gratitude, not unmixed with hope and fear, all deeply impressive, I ended the day by entertaining the villagers of Tsarang, having previously provided for them a full and liberal store of such viands and delicacies as were considered to be most rare and sumptuous. I have already described how I had been gaining fame and popularity among the villagers, my ascetic conduct in the midst of unbridled licentiousness causing them to respect me, and my generosity in the matter of medicines, of which I still had a fairly large stock with me, making me much sought after by them; and now, through my New Year’s treat, I seemed to have reached a pinnacle of glory. For from that time onward I gradually perceived that traps were being set for me, so that I might be tied down to Tsarang for life. The arch-spirit in this conspiracy was my own instructor Serab, who insisted that I should marry the youngest of my host’s daughters, or rather who brought all his ingenuity to bear upon assisting her to make a captive of my heart and person. Fortunately my faith proved stronger than temptations, and enabled me to remain true to the teachings of the Blessed One. Had I yielded then, Tsarang would have had to-day one more dirt-covered and grease-shining priest among its apathetic inhabitants, and that would have been all.

      But, things having come to the pass which I have described, it became urgent that I should make haste in discovering some secret passage into Tibet. But it was as dangerous for me in Tsarang as it had been in Kātmāndu to disclose my real intentions, and whatever discovery I might make for my own purposes, I had to make it in some indirect and roundabout way. After having once more racked my brains, I finally hit upon the plan of working upon the weaknesses of the local people. The Tibetan Government had began to levy customs duties even on personal valuables. It was a most outrageous act; supposing one wanted to do trade with the inhabitants of the north-west plain of Tibet, and to take thither a stock of coral ornaments, or some useful knick-knacks imported from Europe, how could one avoid being unjustly set upon and robbed of the best part of one’s would-be profit, on first setting foot upon Tibetan soil? Ah! there must be ways and bye-ways by which to accomplish this, and to be absolutely safe from guards and sentinels! Surely the plains might be reached, if one did not mind three days of hard trudging over the trackless snow of the Himālayan Range, to the north of the Dhavalagiri peak, and thence to Thorpo? Having once got the villagers into the right humor, in some such way, it was not necessarily a very hazardous job to keep on tapping them for information. On the other side of that mountain yonder, they would volunteer to tell me, there was a river which might be forded at such and such a point, but which was dangerously treacherous at others; or, that if not very cautious, one might die a victim to the snow-leopard, while crossing over this or that mountain. All these bits of information, and hosts of others, were carefully noted down, and a synthetic study of these scraps finally convinced me that the route I should choose was the one viâ Thorpo; and so I decided. This meant that I had to retrace my steps almost as far back as Tukje, or more accurately to Malba, a village in the immediate neighborhood of Tukje. Nor was this retreat without some advantages in itself, for it would have only been to court suspicion and to run unnecessary risks for me to strike off into pathless wilds in full view of the Tsarang villagers, who were sure to come out in hordes to see me off on my departure, not only out of respect for my person, but also from curiosity to know whither I was bound after my lengthened stay amongst them. The route decided upon, I could not however yet start on my journey, because the season was then against me, the peaks and defiles on my way being passable only during the months of June, July and August. The mountains were not, of course, entirely free from snow even during those three months, but for those thirteen weeks or so the traverser would, as I was told, be secure as a rule from being frozen to death. And therefore I bided my time.

      To go back a little in my story, there came to Tsarang one Adam Naring, the Chief of the village of Malba, whither I had to retrace my footsteps. That was in October, 1899. Naring owned a yak ranch on the north-west plains of Tibet, and he was openly privileged to have free access thereto over the “King’s highway”. It was on his way back from one of his periodic visits thither that he stopped at Tsarang, and, as he put up at my host’s, I was introduced to him. He had in his chapel, as he told me then, a set of Buḍḍhist Texts which he had brought home from Tibet, and he was very anxious that I should go with him to his house and read them over for the benefit of himself and his family. The invitation was as unexpected as it was opportune, and I accepted it. That was in October, 1899, as I have just said, and if my acceptance of Naring’s invitation had no definite motive at the time, it stood me in good stead afterwards. In the meantime, however, Naring had gone to India on business, and it was not till March, 1900, that I had tidings of his return to Malba. On the 10th of that month I bade good-bye to Tsarang and its simple inhabitants.

      My stay in Tsarang was not entirely devoid of results; for while there I succeeded in persuading about fifteen persons to give up the use of intoxicants, and some thirty others to abandon the habit of chewing tobacco. These were all persons who had at one time or another received medical treatment from me, and whom I persuaded to give pledges of abstinence as the price they were to pay for my medicine.

      Nearly a year’s stay in Tsarang had made me acquainted practically with its entire population,


Скачать книгу