Закат на Босфоре. Наталья Александрова
Ираида решила было, что настал удобный момент сбежать, но столкнулась со все понимающим взглядом самого главного страшного человека и оставила несвоевременную мысль. Человек держал левую руку в кармане и усмехался.
– Я ведь успею очень быстро вытащить оружие. К тому же дверь заперта.
Ираида Петровна поняла, что он видит ее насквозь, и решила следить за своим лицом.
Когда затих вдалеке скрип телеги, увозившей трупы, вещи и коренастого с помощником, человек еще раз обошел комнату, внимательно окидывая ее взглядом, потом прошептал что-то на ухо сутулому и подошел к Ираиде.
– Прощайте, дорогая, вы нам очень помогли, – сказал он серьезно, – надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
«Неужели он думает, что я совершенно ничего не соображаю?» Ираида Петровна даже обиделась, что ее считают такой дурой.
– Отдыхайте до утра, – продолжал главный, – утром выполните все, что вам скажут, и можете быть свободны.
– Можно, я пересяду в то кресло? – спросила Ираида. – А то на стуле очень неудобно сидеть всю ночь.
– Ну разумеется. – Человек отвернулся, а затем ловко и бесшумно выскочил в открытое окно.
Взвалив на татарскую арбу два тяжелых холщовых мешка, коренастый сам вскочил на нее. Возница тронул волов, и они неспешным ровным шагом двинулись по ночной улице к морю, сонно дышавшему вдалеке.
Скрипучая арба неторопливо катилась под уклон.
– Давай, Ахмет, быстрее, что ли, – недовольно проговорил седок. Страшный груз нервировал его, он боялся случайной встречи с военным патрулем, неожиданной проверки.
Возница оглянулся, недовольно ответил:
– Что торопишь, арба старый, волы старый. Колесо отвалится – шайтан знает, что делать будем. Солдаты придут, спросят – Ахмет, зачем мертвый человек в мешок клал?
– Типун тебе на язык! – прошипел коренастый.
Словно откликнувшись на его мысли, впереди на улице послышались шаги солдат, лязг оружия.
– Ахмет! – испуганно зашептал седок. – Сверни в проулок! Впереди патруль!
– Шайтан тебя разберет, – пробурчал вполголоса возница, заворачивая арбу, – то торопишь, то сверни…
Однако ворчал он скорее по привычке, ему самому очень не хотелось столкнуться с патрулем.
Арба со скрипом, который казался в ночной тишине оглушительно громким, катилась по узкому проулку. Ночь была холодна – на дворе стоял ноябрь, и хотя днем солнце еще пригревало, сейчас у седока зуб на зуб не попадал.
Проулок становился все уже и уже, арба еле тащилась по ухабам, грозя развалиться, и наконец встала.
– Что такое, Ахмет? – спросил вполголоса седок. – Почему стоим?
– Дальше ехать нельзя, арба старый, волы старый… К морю не проехать, дальше овраг.
– Черт! – Крепыш соскочил на землю, огляделся.
Ночь была хоть глаз выколи. Жилые домики предместья остались далеко позади, впереди действительно