Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третья. Лев Толстой
текст – автограф на полях копии.
615
В рукописи далее по ошибке: штаны.
616
Зач.: писал, что
617
Зач.: земле
618
Далее, кончая: синие кавалерийские рейтузы – исправленная копия.
619
Далее по зачеркнутой копии – автограф Толстого.
620
Зач.: Как и всегда почти без исключения
621
Зач.: Денисов впереди
622
Зач.: сказал ему несколько милостивых слов, вроде тех, которые Наполеон в Аустерлице сказал Репнину: Vous êtes venu bien jeune, vous frotterer à nous [Молоды же вы сунулись биться с нами] и потом, когда мальчик что-то проговорил про ma pauvre mère [мою бедную матушку], Денисов обласкал его.
623
Зач.: одели <и покормили> в русский мужицкий
624
Зачеркнуто: Бумага эта было в почтительной форме написанное донесение одному из начальников больших партизанских отрядов. В донесении было написано, что, несмотря на сильное желание служить под начальством его превосходительства, Денисов должен был лишить себя этого счастья, потому что он находился уже под командой Е[го] С[иятельства] – другого начальника партизанского отряда.
След. два абзаца – исправленная копия.
625
Зач. текст исправленной копии: Таким образом, Денисов отделывался от обоих и намеревался сам захватить депо и славу, и чин, и крест.
626
Зач.: к их представлению
627
Зачеркнуто: вышла
628
Зач.: и долго не мог успок[оить]
629
Зач.: роб[кими]
630
[командира,]
631
[своей бедной матушке;]
632
[ – Слушаюсь, господин командир,]
633
[– Слушаюсь, господин командир, спасибо, господин командир,]
634
Зач.: занимало
635
Зач.: Тотчас же позвали <денщика> людей, одели мальчика в сапоги и кафтан, и Vincent вдруг повеселел – видимо, покорился своей участи и тотчас же принялся оказывать различные услуги.
636
Зачеркнуто: нескольких лошадей, и чей-то голос, чужой голос, говорил, что-то называя Денисова.
637
Зач.: Это кто?
638
Зач.: пожалуйста
639
Зач.: Сметливый француз выбежал в сени и тотчас же вернулся.
– Un officier superieur avec sa suite, commandant [Штаб-офицер со своей свитой, господин командир], – доложил он.
Подъехавший офицер был Долохов. Он <велел> вошел в избу.
640
Зач. текст исправленной копии: Денисов, склонный играть в службу и Наполеона, еще более был поощрен к этому твердой верой Пети в его Наполеонство. Шаги принадлежали <Тихону Шестипалому, которого ввел Петя> длинному человеку в лаптях.
641
Зач.: вводя его в избу.<