The Collected Works of Rafael Sabatini. Rafael Sabatini
me. But that they should contemplate a secret marriage passes my comprehension.”
I cleared my throat as men will when about to embark upon a perilous subject with no starting-point determined.
“It is time, Mademoiselle,” I began, “that you should learn the true cause of M. de Mancini's presence at Canaples. It will enlighten you touching his motives for a secret wedding. Had things fallen out as was intended by those who planned his visit—Monsieur your father and my Lord Cardinal—it is improbable that you would ever have heard that which it now becomes necessary that I should tell you. I trust, Mademoiselle,” I continued, “that you will hear me in a neutral spirit, without permitting your personal feelings to enter into your consideration of that which I shall unfold.”
“So long a preface augurs anything but well,” she interposed, looking monstrous serious.
“Not ill, at least, I hope. Hear me then. Your father and his Eminence are friends; the one has a daughter who is said to be very wealthy and whom he, with fond ambition, desires to see wedded to a man who can give her an illustrious name; the other possesses a nephew whom he can ennoble by the highest title that a man may bear who is not a prince of the blood—and borne indeed by few who are not—and whom he desires to see contract an alliance that will bring him enough of riches to enable him to bear his title with becoming dignity.” I glanced at Mademoiselle, whose cheeks were growing an ominous red.
“Well, Mademoiselle,” I continued, “your father and Monseigneur de Mazarin appear to have bared their heart's desire to each other, and M. de Mancini was sent to Canaples to woo and win your father's elder daughter.”
A long pause followed, during which she stood with face aflame, averted eyes, and heaving bosom, betraying the feelings that stormed within her at the disclosure of the bargain whereof she had been a part. At length—“Oh, Monsieur!” she exclaimed in a choking voice, and clenching her shapely hands, “to think—”
“I beseech you not to think, Mademoiselle,” I interrupted calmly, for, having taken the first plunge, I was now master of myself. “The ironical little god, whom the ancients painted with bandaged eyes, has led M. de Mancini by the nose in this matter, and things have gone awry for the plotters. There, Mademoiselle, you have the reason for a clandestine union. Did Monsieur your father guess how Andrea's affections have”—I caught the word “miscarried” betimes, and substituted—“gone against his wishes, his opposition is not a thing to be doubted.”
“Are you sure there is no mistake?” she inquired after a pause. “Is all this really true, Monsieur?”
“It is, indeed.”
“But how comes it that my father has seen naught of what has been so plain to me—that M. de Mancini was ever at my sister's side?”
“Your father, Mademoiselle, is much engrossed in his vineyard. Moreover, when the Chevalier has been at hand he has been careful to show no greater regard for the one than for the other of you. I instructed him in this duplicity many weeks ago.”
She looked at me for a moment.
“Oh, Monsieur,” she cried passionately, “how deep is my humiliation! To think that I was made a part of so vile a bargain! Oh, I am glad that M. de Mancini has proved above the sordid task to which they set him—glad that he will dupe the Cardinal and my father.”
“So am not I, Mademoiselle,” I exclaimed. She vouchsafed me a stare of ineffable surprise.
“How?
“Diable!” I answered. “I am M. de Mancini's friend. It was to shield him that I fought your brother; again, because of my attitude towards him was it that I went perilously near assassination at Reaux. Enemies sprang up about him when the Cardinal's matrimonial projects became known. Your brother picked a quarrel with him, and when I had dealt with your brother, St. Auban appeared, and after St. Auban there were others. When it is known that he has played this trick upon 'Uncle Giulio' his enemies will disappear; but, on the other hand, his prospects will all be blighted, and for that I am sorry.”
“So that was the motive of your duel with Eugène!”
“At last you learn it.”
“And,” she added in a curious voice, “you would have been better pleased had M. de Mancini carried out his uncle's wishes?”
“It matters little what I would think, Mademoiselle,” I answered guardedly, for I could not read that curious tone of hers.
“Nevertheless, I am curious to hear your answer.”
What answer could I make? The truth—that for all my fine talk, I was at heart and in a sense right glad that she was not to become Andrea's wife—would have seemed ungallant. Moreover, I must have added the explanation that I desired to see her no man's wife, so that I might not seem to contradict myself. Therefore—
“In truth, Mademoiselle,” I answered, lying glibly, “it would have given me more pleasure had Andrea chosen to obey his Eminence.”
Her manner froze upon the instant.
“In the consideration of your friend's advancement,” she replied, half contemptuously, “you forget, M. de Luynes, to consider me. Am I, then, a thing to be bartered into the hands of the first fortune-hunter who woos me because he has been bidden so to do, and who is to marry me for political purposes? Pshaw, M. de Luynes!” she added, with a scornful laugh, “after all, I was a fool to expect aught else from—”
She checked herself abruptly, and a sudden access of mercy left the stinging “you” unuttered. I stood by, dumb and sheepish, not understanding how the words that I had deemed gallant could have brought this tempest down upon my head. Before I could say aught that might have righted matters, or perchance made them worse—“Since you leave Canaples to-morrow,” quoth she, “I will say 'Adieu,' Monsieur, for it is unlikely that we shall meet again.”
With a slight inclination of her head, and withholding her hand intentionally, she moved away, whilst I stood, as only a fool or a statue would stand, and watched her go.
Once she paused, and, indeed, half turned, whereupon hope knocked at my heart again; but before I had admitted it, she had resumed her walk towards the house. Hungrily I followed her graceful, lissom figure with my eyes until she had crossed the threshold. Then, with a dull ache in my breast, I flung myself upon a stone seat, and, addressing myself to the setting sun for want of a better audience, I roundly cursed her sex for the knottiest puzzle that had ever plagued the mind of man in the unravelling.
CHAPTER XVII.
FATHER AND SON
“Gaston,” quoth Andrea next morning, “you will remain at Canaples until to-morrow? You must, for to-morrow I am to be wed, and I would fain have your good wishes ere you go.”
“Nice hands, mine, to seek a benediction at,” I grumbled.
“But you will remain? Come, Gaston, we have been good friends, you and I, and who knows when next we shall meet? Believe me, I shall value your 'God speed' above all others.”
“Likely enough, since it will be the only one you'll hear.”
But for all my sneers he was not to be put off. He talked and coaxed so winningly that in the end—albeit I am a man not easily turned from the course he has set himself—the affectionate pleading in his fresh young voice and the affectionate look in his dark eyes won me to his way.
Forthwith I went in quest of the Chevalier, whom, at the indication of a lackey, I discovered in the room it pleased him to call his study—that same room into which we had been ushered on the day of our arrival at Canaples. I told him that on the morrow I must set out for Paris, and albeit he at first expressed a polite regret, yet when I had shown him how my honour was involved in my speedy return