Last Tales. Isak Dinesen
cloak round him—rested against Angelo’s neck forced his head a little forward, the large eyelids trembled and lifted, and the master looked into the eyes of the disciple. But the disciple could never afterward remember or recall the look. A moment later he felt Allori’s lips on his cheek.
“Well, now!” cried the turnkey with surprise in his voice. “Welcome back! We were not expecting you. Now you must take potluck! And you,” he added, turning to Angelo, “you can go your way. There are still a few minutes to six o’clock. My lords are not coming till after it has struck. The priest is coming later. Things are done with precision here. And fair—as you know—is fair.”
NIGHT WALK
After Leonidas Allori’s death a sad misfortune came upon his disciple Angelo Santasilia: he could not sleep.
Will the narrator be believed by such people as have themselves experience of sleeplessness, when he tells them that from the beginning this affliction was the victim’s own choice? Yet it was so. Angelo walked out through the prison gate, behind which he had for twelve hours been hostage for his condemned master, into a world which to him contained no direction whatsoever. He was totally isolated, an absolutely lonely figure in this world, and he felt that the man whose grief and shame—like his own—exceeded that of all others must at the same time be exempt from the laws which governed those others. He made up his mind not to sleep any more.
On this day he had no feeling of time, and he took fright when he realized that darkness had fallen, and the day was over. He was aware that his friends, other pupils of the dead artist, were tonight keeping watch together, but on no account would he join them, for they would be talking of Leonidas Allori and would greet him as the chosen disciple, upon whom the eye of the master had last dwelt. Yes, he thought, and laughed, as if I were Elisha, the follower of the great prophet Elijah, on whom the passenger of the chariot of fire threw his mantle! So he betook himself to the taverns and inns of the town, where casually collected people roared and rioted and where the air was filled with strumming and song, and was heavy with vapors of wine and the smell of the clothes and sweat of strangers. But he would not drink like the others. He left one inn to proceed to another, and both in the taprooms and in the streets he told himself, All this does not concern me. I myself will not sleep any more.
In such a tavern, on the night between Monday and Tuesday, he met Giuseppino, or Pino, Pizzuti, the philosopher, a small man shrunken and dark of hue as if he had been hung up in a chimney to be smoked. Pizzuti had once, many years ago, owned the noblest marionette theater in Naples, but later on his luck had left him. In prison, and in chains, three fingers of his right hand had withered, so that he could no longer maneuver his puppets. He now wandered from place to place, the poorest of the poor, but luminous, as if phosphorescent, with love of humanity in general and with a knowing and mellifluous compassion for the one human being with whom he just happened to be talking. In this man’s company Angelo passed the next day and night, and while he looked at him and listened to him he had no difficulty in keeping awake.
The philosopher at once realized that he had a desperate man before him. To give the boy confidence he for a time spoke about himself. He described his puppets one by one, faithfully and with enthusiasm, as if they had been real friends and fellow artists, and with tears in his eyes, because they were now lost to him. “Alas, the beloved ones,” he moaned, “they were devoted to me and they trusted me. But they are dispersed now, limp of arms and legs, with moldering strings; they are thrown away from the stage to the uttermost parts of the sea. For my hand could no longer lead them, nor my right hand hold them!” But presently—as ever in the vicissitudes of his existence—he turned his mind toward life everlasting. “That is not a matter for grief,” he said. “In Paradise I shall once more meet and embrace them all. In Paradise I shall be given ten fingers to each hand.”
Later on, after midnight, Pino led the conversation to Angelo’s own circumstances, felt his way in them, and soon had them all at his seven fingers’ ends.
In this way it happened that next night Angelo told him his whole story, as he would not have been able to tell it to any person in the world other than this crippled vagabond. At that the old man’s face lit up in high, solemn harmony. “That is not a matter for grief,” he said. “It is a good thing to be a great sinner. Or should human beings allow Christ to have died on the Cross for the sake of our petty lies and our paltry whorings? We would have to fear that the Saviour might even come to think with disgust of His heroic achievement! For exactly this reason, as you will know, in the very hour of the Cross, care was taken that He had thieves by Him, one to each side, and could turn His eyes from the one to the other. At this moment He may look from you to me, and mightily recognize and repeat to Himself, ‘Aye, verily it was needed!’”
After a while Pino added, “And I myself am the crucified thief Demas, to whom Paradise was promised.”
But early on Thursday morning Pizzuti quite suddenly vanished, like a rat into a gutter hole. He left the room on a necessary errand and did not return, and not till seven years later did Angelo again see this excellent man. And as the silence behind him grew deep and, as it were, conclusive, the outcast man realized that he no longer needed to hold on to a decision. It would not happen to him again to fall asleep.
For some time he walked among people, still absolutely lonely, like an unproved but ambitious young ascetic with a hair shirt next to his skin. So as not to meet his friends of the past he changed his lodgings, and found for himself a small closet high up under the roof in the opposite quarter of the town. During the first time he was surprised at the fact that his sleepless nights did not appear long, but that time simply seemed to have been abolished—night came, and then again morning, and to him it meant nothing.
But, just as unexpectedly, his body rose in rebellion against his mind and his will. The moment came in which he gave up his pride and prayed the great powers of the universe: “Despise me, cast me away, but allow me to be like the others, allow me to sleep.”
He now bought himself opium, but it did not help him. He also purchased another strong sleeping draught, but it only conveyed to him a row of novel, quite confused sensations of distance, so that objects and times which were far away were felt by him as quite near, while such objects as he knew to be within reach—his own hands and feet and the stone steps of the stairs—were infinitely far off.
His brain by this time was working extremely slowly. One day in the street he saw Lucrezia, who had returned to the town and was living with her mother. But only late at night, when the church towers had rung out midnight, did he tell himself, I saw a woman in the street today, it was Lucrezia. And after another while, I once promised to come to her. But I did not come. For a long time he sat very still, handling this thought, and at last he smiled, like a very old man.
It was shortly after this day that he began to turn to other people and to look to them for help. But when he begged their advice, he was in such deadly earnest that he made the persons he addressed smile, and they answered him in jest or altogether dismissed his questions.
One morning he bethought himself of Mariana, the old woman in whose tavern he had met Pizzuti. She had, he knew, given friends of his good advice—it was not impossible that she might be able to help him. But the lack of seriousness in his counselors till now had frightened him out of asking straightaway, and he searched for a pretext for going to her house, until he remembered that he had left there his purple cloak with the brown embroidery. At that he went straight to her house.
Old Mariana looked at him for a while. “Well, well, Angelo, pretty death’s-head,” she said. “We Christian people should bear one another no grudge, and I forgive you, today, that you did reject my fond love, and kept thinking of another woman, when I wanted you. I shall help you. Now listen well, and afterwards do exactly as I tell you. Walk from the broadest street of the town into a narrower one, and from this narrow street into one still narrower, and go on like that. If from your narrowest alley you can find your way into a tighter passage, enter it, and follow it, and draw your breath lightly once or twice. And at that you will have fallen asleep.”
Angelo thanked Mariana for her advice, and pushed it down to the