Эра войны. Эра легенд. Майкл Салливан
пробормотал Петрагар.
Он стоял на коленях, держась за лицо и едва не плача от боли.
Сикар повернулся, но даже не взглянул на Петрагара.
– Фэйн приказал нам захватить в плен или убить фрэев, – обратился он к воинам. – Нифрон просит нас ничего не предпринимать. Фэйн – наш правитель, а галанты – наши братья. В этой ситуации я склонен принять сторону своих братьев и признать Нифрона, сына Зефирона, законным властителем Риста.
– Поддерживаю, – согласился Элисан. – Однако это нарушение воли фэйна, поэтому каждый из вас волен сделать свой выбор.
Сикар кивнул и отошел в сторону, освободив галантам проход по мосту.
– Те, кто не хочет идти против фэйна, могут взяться за оружие и исполнять то, что считают своим долгом.
Сикар сделал еще несколько шагов назад и обвел войско взглядом в поисках верных сторонников фэйна.
Петрагар, все еще держась за лицо, тоже огляделся.
– Фзять их! – крикнул он неподвижным воинам. – Это пфиказ фэйна!
Никто не шевельнулся.
После нескольких минут молчания, прерываемого лишь отчаянными выкриками Петрагара, Сикар кивнул.
– Да будет так, – объявил он, поворачиваясь к Нифрону. – Добро пожаловать домой, мой господин.
– И что, по-вашему, сие означает? – спросил Круген, когда большая часть галантов и все защитники Алон-Риста вошли в ворота крепости, а Тэкчин и Григор отправились обратно.
– Их не убили, – сказал Липит. – Добрый знак, верно?
Персефона уже поспешно спускалась по узкой пыльной тропе, стараясь не свалиться. Ей хотелось побыстрее оказаться внизу и узнать, что произошло.
Непонятно, зачем я вообще поднималась наверх.
– Что случилось? – спросила ее Мойя. Ее глаза казались еще больше, чем обычно. – Они сражались? Сури что-то с ними сделала?
Мистик с удивлением посмотрела на нее.
– На оба вопроса ответ «нет», но мы пока не знаем, что там произошло. – Персефона наступила на гладкий камень, поскользнулась, тем не менее устояла, подхваченная под руки Щитами вождей. Все они ждали внизу, потому что Рэйт объяснил: наверху всем не хватит места. – Тэкчин и Григор возвращаются. Надеюсь, они принесут нам добрые вести.
– Тэкчин?
– Да, Мойя, – Персефона закатила глаза. – С твоим приятелем все в порядке.
– Я просто спросила, госпожа киниг, – резко ответила девушка.
– Не называй меня так.
– Все тебя так называют.
– Никто меня так не называет.
Персефона протиснулась между Озом и Эдгером и, подобрав юбку, зашагала по склону по направлению к дороге. Навстречу ей шли два галанта. Позади нее собрались жители Рэна, Тирре и Уоррика, жаждущие узнать новости.
– Госпожа киниг, – с поклоном приветствовал ее Тэкчин.
Персефона скривилась.
– Что произошло?
– Все путем.
– Что ты имеешь в виду?
Тэкчин широким жестом указал на Алон-Рист.
– Добро