Новая мифология. Милена Макарова

Новая мифология - Милена Макарова


Скачать книгу
ступенях заката растает.

      Море замок песочный обнимет,

      Или книгу перелистает

      Это плачущей готики образ,

      Пограничная глина и пена.

      Золотые песчаные ребра,

      Беззащитные темные стены.

1996

      «Как перламутровая кожа лука…»

      Как перламутровая кожа лука

      День горек и красив. По-своему красив.

      Уход в себя. У небольшого люка,

      Простые ощущенья загасив.

      Как ритуал. А может, просто близость

      С подземной жизнью бархатных корней.

      Над теплою землей звучит «К Элизе»,

      В прохладных недрах – эхо черных дней.

      И зарожденье восходящих линий.

      Инерция иль солнечный магнит?

      Иль просто Жизнь? Пыльцой иль паутиной

      Отмечен Путь. Иль тернием увит.

1992

      «Демонический ветер разносит живое в клочки…»

      Демонический ветер разносит живое в клочки,

      В колыбели качнется кусок бесприютного света.

      Нет, Любовь не слепа! У нее – золотые зрачки.

      Этим зреньем она спасена и навеки согрета.

      Инкунабула чувств. Поклоненья пятнадцатый век.

      Что висит на цепях? Да все та же бесценная книга.

      Инкунабула чувств, от которых немыслим побег.

      Как от крови, готовой сгуститься до цвета индиго.

1993

      «Твое имя похоже на дом…»

      Твое имя похоже на дом

      Запредельный. А в доме – камин.

      Здесь же рядом – часы подо льдом,

      Никогда не измерить глубин.

      Твое имя похоже на дым —

      Часть дыханья. Свидетель тепла.

      Дым с эфиром, иллюзий ряды.

      Но касается время стекла…

      Так и колокол может звучать,

      И подарен уже карильон.

      А на музыке – Божья печать

      Или отблеск бесценных времен.

1992

      «Прожилки мрамора в оцепеневшем дне…»

      «Помилуй, Боже, мраморные души!..»

Николай Гумилев

      Прожилки мрамора в оцепеневшем дне,

      В сосуде теплом спит бесценный сгусток,

      В сосуде бренном – память об огне,

      Углы породы – это слишком грустно.

      Разводы холода. Не черный обелиск,

      Не скорбный блеск, волнующий живого.

      А лишь душа, сорвавшаяся вниз

      С горящих склонов собственного Слова.

1995

      «И снова он пополнил галерею…»

      «Разлучена с собой и с мыслью светлой,

      без коей мы лишь звери или картины…»

Шекспир

      И снова он пополнил галерею,

      Где на картинах – ночь перед сожженьем.

      И вновь она захлопнула скорее

      Ту клетку, где металось отражение.

      И вот «оно», в себе объединяя

      Два образа мучительной разлуки,

      Ключи от бестиария роняя,

      Протягивало пепельные руки.

1994

      Тарантелла

      От тарантула – унынье?

      В пляске дергается тело.

      То болезнь


Скачать книгу