Вектор атаки. Евгений Филенко

Вектор атаки - Евгений Филенко


Скачать книгу
компании халифата Рагуррааханаш – тамошняя бюрократия славится своей бесподобной заформализованностью, ее даже специально изучают в ксенологических академиях. Но связать два конца одной веревки я еще в состоянии. И пока вы тут старательно интриговали на публику в моем лице, разыгрывали свою цирковую репризу…

      – Но ведь ты тоже играешь в те же игры, – негромко заметил Носов. – И даже почти по тем же правилам.

      – Отчасти, – сказал Кратов. – Но я не был уверен насчет Анаптинувики. Вернее, до последнего момента не хотел в это поверить. Потому что ничего хуже и вообразить невозможно… Пока не увидел этого шута в твоем кресле и не выслушал его внезапные, никаким здравым смыслом не мотивированные откровения.

      – Я не заслужил таких оскорблений, – горько произнес Фабер.

      – Не принимайте на свой счет, господин простой инспектор, – сказал Кратов. – Полагайте их адресованными тому, кто всучил вам эту неблагодарную роль.

      – Это мне, что ль? – усмехнулся Носов.

      – Именно, господин вице-президент, – слегка поклонился Кратов.

      – В старые добрые времена в подобных случаях говорилось: я убивал и за меньшее…

      Кратов скорчил глумливую физиономию и продекламировал:

      Ой, не бейте муху!

      Руки у нее дрожат…

      Ноги у нее дрожат…[1]

      Жаль, что старые времена прошли, верно?

      – Действительно, жаль, – сказал Носов раздельно. – Фабер, освободите-ка мое место.

      Краснея и морщась от смущения, тот вылез из кресла и удалился в противоположный угол кабинета. При этом ему пришлось обогнуть Кратова, что было сделано по излишне, пожалуй, широкой дуге.

      – Надо ли понимать это как завершение аттракционов и переход к активной фазе операции по спасению Северина Морозова? – спросил Кратов.

      – Надо, надо, – сказал Носов. – Давно уже надо именно так и понимать.

      – Тогда позволь последний вопрос. Удовлетвори мое пресловутое любопытство.

      – Валяй, – позволил Носов.

      – Какое название вы присвоили этой операции? Небось, «Бумеранг на один бросок»?

      Фабер в своем углу неопределенно хрюкнул. Носов же покрылся пятнами, словно покраснел и побледнел одновременно.

      – Нет, – наконец вымолвил он. – Нет. Твоя интуиция, не менее пресловутая, чем твое любопытство, на сей раз подвела.

      – Продолжай, я слушаю, – сказал Кратов.

      – Тогда вот что, Консул. Ты сейчас думаешь только об этом пареньке. Я понимаю: он твой друг, ты видишь в нем чуть ли не сына, ты обещал Елене Климовой опекать его как зеницу ока, и теперь ощущение неисполненного обязательства гложет тебя изнутри, как злая болезнь… А я много лет назад поклялся столь же ревностно оберегать всех граждан Федерации. Всех до единого, без изъятий. Всех! Даже тебя, как отвратительно твоему уху это ни звучит. Даже тех эхайнов, что укрылись от своей недоброй матушки-родины под нашим радушным крылом. Хотя граждане Федерации в подавляющем большинстве своем, быть может, меня о том


Скачать книгу

<p>1</p>

Кобаяси Исса (1763–1827). Пер. с японского В. Марковой.