Страсть по завещанию. Сабрина Джеффрис
Оливер, хотя Селия была уверена: мистер Пинтер работает на Ба, а значит, тут же доложит ей обо всем.
– А что делать? Похоже, у меня нет выбора. – В ее голосе появилась горькая нотка. – Если меньше чем через два месяца я не смогу оформить брак, мои братья и сестры останутся ни с чем. Я не могу этого допустить, как бы ни относилась к причудам бабушки.
В его взгляде промелькнуло нечто, похожее на сочувствие.
– А вы не хотите выходить замуж?
– Естественно, хочу. Как и любая женщина.
– Прежде вы не проявляли интереса к браку, – скептически заметил он.
Просто мужчины не рассматривали ее как невесту. Нет, приятели Гейба с удовольствием окружали ее на балах и спорили о качестве новых зарядов, но редко приглашали танцевать, а если такое и случалось, то разговор между фигур опять-таки шел о ружьях. Она пыталась флиртовать, но получалось очень неудачно. Все казалось… фальшивым. Столь же фальшивыми были и немногочисленные комплименты ее кавалеров. Ей проще было отшутиться, чем выяснить, кто из них представляет собой хоть что-нибудь, проще прикинуться «своим парнем».
В глубине души Селия надеялась найти человека, которого сможет полюбить, которому будет наплевать на скандалы, связанные с членами ее семьи, и который будет снисходителен к ее увлечению стрельбой. Того, кто сможет соперничать с ней в меткости, поскольку она не смогла бы уважать человека, неспособного попасть в цель, которую определила для себя.
«Держу пари, мистер Пинтер в совершенстве умеет обращаться с оружием», – подумала она.
Для человека столь сомнительного происхождения мистер Пинтер так успешно делал карьеру, что про себя она называла его Гордый Пинтер или Совершенный Пинтер. На прошлой неделе он заявил Гейбу, что дворяне хороши в двух случаях: когда нужно заложить и перезаложить свою недвижимость и вложить средства в игорные дома и лондонские бордели или когда нужно наплевать на свою ответственность перед Богом и страной.
Селия была уверена, он согласился работать на Гейба только из-за денег и соображений престижа. В душе же, она не сомневалась, Джексон презирал своего нанимателя. Возможно, поэтому он и хитрил по поводу ее замужества.
– Как бы то ни было, – решительно заявила Селия, – сейчас я заинтересована в замужестве. – Она подошла к камину и протянула к пламени руки, чтобы согреться. – Поэтому я хочу, чтобы вы выяснили все о потенциальных претендентах на мою руку.
– Почему я?
– А вы не забыли, – она искоса бросила на него взгляд, – что для той же цели вас нанял и Оливер?
По его мгновенно застывшей фигуре можно было безошибочно понять – она угадала. Нахмурившись, он достал карандаш и записную книжку, которые, похоже, всегда держал наготове.
– Хорошо. Что именно я должен выяснить для вас?
– То же самое, что и для моих родственников, – сказала она, с облегчением вздохнув и отходя от огня. – Правду о финансовом состоянии моих потенциальных поклонников, их приемлемость в качестве мужей