The Conquest of the River Plate (1535-1555). active 16th century Alvar Núñez Cabeza de Vaca

The Conquest of the River Plate (1535-1555) - active 16th century Alvar Núñez Cabeza de Vaca


Скачать книгу
rel="nofollow" href="#ulink_75ec0c76-2e33-510d-8213-38f414954b1c">32, line 15, for St. Catherine, read Sta. Catharina. " 43, note, for Guaragos, read Guarayos. " 80, line 4, for Schmiedel, read Schmidt. " 83, note, for Uruguai, read Uruguay. " 106, line 18, for Estropiñan, read Estopiñan. " 107, line 4, for Estropiñan, read Estopiñan.

       Table of Contents

      I HAVE the pleasure to present to the Hakluyt Society, in the accompanying volume, the first two historians who wrote on the conquest of the Rio de la Plata, which took place in the reign of Charles V, King of Spain and Emperor of Germany.

      The first of these was a German, a native of Straubing, in Bavaria, whose name was Ulrich Schmidt. The second was a Spaniard, native of Jerez de la Frontera in Andalusia, named Alvar Nuñez, better known by the surname which he took from his mother, Doña Teresa Cabeza de Vaca. This Alvar Nuñez was a grandson of Don Pedro Vera, who, in the time of Ferdinand and Isabella the Catholics, undertook to conquer the Canary Islands at his own cost. As his means, however, were insufficient for so great an enterprise, he borrowed money of a Moorish banker upon pledge. The security given by this inhuman father consisted of his two sons, the younger of whom was the father of Alvar Nuñez; and this transaction, characteristic of a soldier in those semi-barbarous times, seemed to presage the singular adventures in which the son of the latter was destined to take part.

      Of the German’s lineage nothing is known. I believe him to have been an obscure individual, servant or agent, like the modern commis voyageurs or commercial travellers, for one of the wealthy houses of commerce established at Seville in the time of the Emperor, and concerning which I shall have something to say by-and-by.

      Both the German adventurer as well as the Andalusian cavalier gave their names to the narratives of what happened to them in America, in the two books published together in the present volume.

      Twelve years after the discovery of the river Plate in 1516, by Juan Diaz de Solis, two Spanish expeditions explored its shores. One of these had been sent out by the Emperor to India, under the orders of Sebastian Cabot, and the other, under the command of the pilot Diego Garcia, to take possession of that river. Cabot altered his course and went up the Paraná till he arrived at the Rio Paraguai in 1527, and Garcia made the same voyage the following year. Both these navigators shortly afterwards returned to Spain, having only left a small colony at Sancti Spiritus, in the neighbourhood of the present city of Rosario, which was soon transferred to Iguape, on the Atlantic coast, very near the limit fixed, by the treaty of Tordesillas in 1494, between the possessions of Spain and Portugal.

      When Cabot returned to Spain in 1530, and told of the pieces of silver he had seen among the Indians of the Chaco, the King of Portugal sent Martin Affonso de Souza to establish himself in the extreme south of his possessions in Brazil; and this Portuguese captain, after examining the coast of the ocean as far as the entrance of the Rio de la Plata, founded at the close of the year 1531, in the island of San Vicente, the first regular colony on that coast where now stands the little city of Santos.

      The vicinity of these two rival colonies—the much smaller Spanish one of Iguape, and the stronger Portuguese one in San Vicente—endangered the peaceful and tranquil possession of those lands; and for this reason the Spanish Government resolved on sending immediately a formal expedition which should permanently occupy the north of the territory belonging to it, according to the above-mentioned treaty, on that coast. This expedition was placed under the orders of the first Adelantado and Captain-General of the province of Rio de la Plata, Don Pedro de Mendoza.

      With him sailed a ship belonging to some Flemish merchants established in Seville, and in this vessel went their servant, or agent, one Ulrich Schmidt, a native of Bavaria, whom the Spaniards called Schmidel, a name which was Latinized, according to the custom of that time, into Uldericus Faber.

      This Bavarian remained in the province of the Rio de la Plata some twenty years, taking an active, though obscure, part in the events of the Spanish conquest of that part of America. In December 1552, he returned to his native country, visiting Seville in September of the following year, and Antwerp in January 1554. Thirteen years afterwards there appeared in Germany, in a collection of voyages published at Frankfort-on-Maine by Sebastian Franck, a narrative of Schmidt’s voyage under the following title:

      “Warhafftige und liebliche Beschreibung etlicher fürnemen Indianischen Landschafften und Insulen, die vormals in keiner Chronicken gedacht, und erstlich in der schiffart Ulrici Schmidts von Straubingen, mit grosser gefahr erkündigt, und von ihm selber auffs fleissigst beschrieben und dargethan.”

      This is the book translated into English, for the first time, from the original German, and now published by the Hakluyt Society. It is unnecessary for me to say that the translation is not my work.

      The historical period embraced by the voyage of Schmidt extends from 1535 to 1552, and refers to the governorship of Don Pedro de Mendoza, of his successor, Alvar Nuñez Cabeza de Vaca, and to the principal part taken in the events of that period by Captain Domingo Martinez de Irala, under whose orders the author of the narrative continually served. Irala, actuated by personal ambition, defeated the plans of Mendoza, deserted Buenos Ayres, abandoned his second in command in the Chaco, occasioning his death and that of all those who had accompanied him across that great desert to the confines of Peru, and, when the second Adelantado, Alvar Nuñez, arrived, opposed him by intrigues and conspiracy till he contrived to depose and send him in chains to Spain, under the insidious and calumnious accusation of having committed all sorts of crimes.

      

      Alvar Nuñez, after waiting judgment for eight years, was acquitted, and recompensed by the king, and to justify himself before the world he published a narrative of the events that had happened to him during his term of office, viz., from 1541 to 1544.

      The Voyage of Ulrich Schmidt, and the Commentaries of Alvar Nuñez, are, as it were, the flint and steel which, when struck together, produce light.

      The work of Schmidt, which in nearly all its details is in manifest contradiction to that of Alvar Nuñez, was published twelve years after the Commentaries, and was apparently written expressly to refute them, taking up the defence of Domingo de Irala, who is the principal figure of the picture, and whose seditious and immoral


Скачать книгу