Told by the Death's Head: A Romantic Tale. Mór Jókai

Told by the Death's Head: A Romantic Tale - Mór Jókai


Скачать книгу
There arrived from Cracow a troop of Hungarian soldiers who announced themselves as followers of Socinus. They received a hospitable welcome from the old noble, whom they overwhelmed with joy by telling him the prince of Transylvania had become an adherent of Socinus; that his highness had averred that, were he the King of Poland, all persecution of the heretics should cease at once and that some of the churches should be given over to them for their worship.

      When I repeated this piece of news to my general he became so excited he sprang from his seat—his head almost struck the roof of the tent—and shouted: "It is perfectly outrageous how those Hungarians will stoop to base methods in order to win allies! If they succeed in inveigling the Polish Socinians to their ranks then we may as well stop trying to get them out of Poland!"

      Fortunately, however, there arose dissensions between the Hungarian and the Polish adherents of Socinus. I must mention here, in order to explain how I became cognizant of the facts I am about to relate, that Marinka's father had begun to suspect me. Instead of sending me to stand guard at the gates when the sermon began, I was permitted to hear it and take part in the disputations.

      The Hungarian troopers maintained that it was the duty of all pious Socinians to commemorate, at every one of their meetings, the death of the Savior by drinking wine; and they were so extremely devout that an entire quarter-cask of their host's best Tokay was emptied at every celebration. After the meetings, when the old noble would lift and shake the empty wine-cask, I could read in his countenance signs that heterodoxy was gradually taking root in him. At first he contented himself with remonstrating against the frequency of the celebration; surely it ought to satisfy the most devout member of the sect to observe the ceremony on Sundays, and holy days. But the troopers met his arguments with scriptural authority for their practices.

      Then the old gentleman, finding his remonstrances of no avail, made an assault upon the dogma itself. He delivered an impassioned address in which he sought to disprove the divinity of Jesus. To this blasphemous assertion the Magyars made reply:

      "If what you say be true, then He was the son of an honest man, and a good man Himself. Therefore, it is meet and right for us to show Him all honor and respect." And another quarter-cask was brought from the cellar. The old noble became daily more fanatical in his assaults upon the tenets to which he had so devoutly adhered before the accession to his little congregation of the Hungarian troopers; and, at last declared that Jesus was a Jew; that He deserved to be put to death, because He had promulgated the unjust law of taxation. But not even this fearful blasphemy deterred the Hungarians from their frequent celebrations. They said:

      "If the Nazarene is so unworthy, then it is our plain duty to shed His blood, the symbol of which is wine—"

      "Tremendously clever fellows, those Magyars!" here interrupted the prince.

      "They were impious devils!" exclaimed the mayor reprovingly. "Impious devils!"

      "Habet rectum," responded his highness. Then to the prisoner: "Continue, my son."

      Hugo resumed his confession:

      When the last cask was brought from the cellar the old noble declared to his congregation that the entire story of the Divine birth was a myth invented by the priests—

      "And you took part in those blasphemous meetings?" sternly interrupted the mayor.

      No, indeed, your honor! That is a crime of which I am guiltless. I never said one word; and escaped from the meetings whenever I could manage to do so. I had determined to flee with Marinka from the sinful community. Our plan was: I was to steal from the meeting on a certain night, assist my pretty Marinka to descend from her room by means of the tree outside her window and then set fire to the sheep-stables. The conflagration would scatter the blasphemers; everybody would run to the stables to release the horses, and in the general confusion Marinka would hastily secure as many of the family jewels as could be packed into a portmanteau. Then she and I would mount two of the freed horses and gallop straightway to my camp, where I would introduce her as my wife—

      "A pious idea, certainly," commented the prince.

      "How can your highness say so!" in a tone of reproof, exclaimed the mayor. "It was incendiarism pure and simple: Incendiarii ambitiosi comburantur; and further: raptus decem juvencis puniatur, and rapina palu affigatur."

      "Very well, then," assented his highness. "My son, for the incendiarism you shall be burned at the stake; for the rape of the maid you shall pay a fine of ten calves; for the theft of the jewels, the punishment is impalement. Continue."

      Unfortunately, resumed the prisoner, our plans miscarried, through the intermeddling of the old housekeeper I spoke of. Her suspicions had been aroused by Marinka's preparations for flight; she informed the old noble, who set spies to watch me. I was caught in the act of firing the stables and was flogged with hazel rods until I confessed that I was a spy from the enemy's camp. The old noble wanted to bind me to the well-sweep; but one of the Hungarian troopers took compassion on me and offered to buy me for sixteen Polish groschen. His offer was accepted; I was sold to him and taken to Cracow. I should not have had such a hard time as a slave had I not been compelled to grind all the pepper used in the Hungarian army. I ground enormous quantities, for the Magyars like all their food strongly seasoned with the condiment. My eyes were red constantly; my nose was swollen to the size of a cucumber. The only other complaint I had to make was that my master compelled me to eat everything that was set before me. He would say, when he placed before me enough for three men:

      "You shall not be able to say that you hungered while you were my slave."

      When I had eaten until I could not swallow another morsel, my master would seize me by the shoulders, shake me as one shakes a full bag in order to get more into it, and he would repeat the operation until the contents of every dish had been emptied into me. I used to sicken at the approach of meal-times, and whenever I saw the huge spoon—twice the size of my mouth—with which the food was ladled into me. Your honors will hardly believe that there is no greater torture than to be stuffed with food—

      "We have never tried that method," remarked the prince.

      "Nor are we likely to test it very soon," supplemented the mayor, with a grim expression on his countenance.

      I yearned to be released from my unpleasant situation, resumed the prisoner. For the first time I realized the enormity of the transgression I had committed in joining the Socinian Community. Now I had no one to intercede for me with the Supreme Ruler of the earth. Had I become a Mussulman I should have had Mohammed; had I adopted the Jewish faith I should have been able to call to my aid Abraham, or some one of the other fathers in Israel. But I had no one. However, my desire to be released from the tortures of food-stuffing and pepper-grinding was at last fulfilled; I was captured, together with the entire Hungarian army, by the Tartars—

      "Hold! hold!" interrupted the chair. "You must not tell untruths. You forget that you were in Poland. The Tartars could not have fallen from the sky."

      I was about to explain how they came to be at Cracow when your honor interrupted me. It was this way: His Majesty, the Sultan of Turkey, who had become angry because his vassal, George Rákóczy, prince of Transylvania, had presumed to aspire to the crown of Poland, had commanded the khan of Crim-Tartary to attack the Hungarians with 100,000 cavalry. The khan obeyed. He devastated Transylvania in his march, surrounded the Hungarian army in Poland and captured every man jack of them—

      "The explanation is satisfactory," enunciated the prince. "It was easy enough for the Tartars to appear at Cracow."

      Yes, your highness; but I wish they hadn't, continued the accused. No one regretted it more bitterly than did I. After the capture of the Transylvanian army by the Tartars the victors divided the spoils as follows: The commanding officers took possession of all the valuables; the under-officers took the prisoners' horses; the captives themselves were sold to the common soldiers, each of whom bought as many slaves as he had money to spare.

      My former master was sold for five groschen; my broad shoulders brought a higher price—nine groschen. The same Tartar—an ugly, filthy little rascal for whom


Скачать книгу