Karo König. Arno Alexander
Taschentuch in der einen Hand, einen Brief in der anderen, trat herein.
„Kriminalinspektor Mac O’Kelly!“ las er bedächtig und blickte fragend umher.
O’Kelly streckte die Hand vor.
„Das bin ich selbst. Lassen Sie mal sehen. Erwarten Sie Antwort?“
„Nein!“ entgegnete jener und wandte sich zum Gehen.
O’Kelly hatte den Umschlag aufgerissen und starrte mit wenig geistreichem Gesichtsausdruck auf einige kurze Schreibmaschinenzeilen.
„Halt!“ rief er plötzlich. „Bleiben Sie mal noch einen Augenblick da, guter Mann!“
Der Dienstmann drehte sich mürrisch um und kam langsam zurück.
„Wer hat Ihnen diesen Brief gegeben?“ erkundigte sich O’Kelly interessiert.
„Was weiß ich?“ lautete die in unwirschem Ton gegebene Antwort. „Ein Herr hielt mich auf der Straße an, gab mir den Auftrag, den Brief zu besorgen und bezahlte die übliche Gebühr, ohne auch nur einen Pfennig Trinkgeld zu geben. Alles andere geht mich nichts an.“
„Wie sah der Herr aus?“ fuhr O’Kelly beharrlich fort. Er hatte die Finger der rechten Hand lässig in die Westentasche versenkt und klapperte vernehmlich mit einigen Silbermünzen.
Die Mienen des Dienstmannes hellten sich auf.
„Es war ein alter Mann,“ erzählte er nun beinahe eifrig. „Er hat einen langen schneeweißen Vollbart. Trägt eine Brille. Hinkt auf einem Bein. Ist weder groß noch klein.“
„Wie war er gekleidet?“
„Habe nicht besonders darauf geachtet … Hm … Ich glaube, er trug einen grauen, bis obenauf geschlossenen Regenmantel und einen dunklen Schlapphut. Aber genau kann ich’s nicht sagen.“
„Na, gut!“ sagte O’Kelly, und reichte dem Mann eine Silbermünze. „Jetzt können Sie gehen. Es ist möglich, daß ich Sie noch einmal brauche. Ihre Nummer? 24? Gut. Alles in Ordnung.“
„Was ist los, Inspektor?“ erkundigte sich Taube ungeduldig, als sich die Tür hinter dem Dienstmann geschlossen hatte.
„Ich bin mir selbst nicht klar darüber,“ erwiderte der andere kopfschüttelnd. „Hier lesen Sie mal! Und dann sagen Sie mir, was Sie davon halten!“
Taube ergriff den Briefbogen behutsam mit zwei Fingern und begann zu lesen. Der Inhalt des Schreibens war kurz; Anrede und Unterschrift fehlten gänzlich.
„Sie werden vermutlich heute abend Gelegenheit haben, sich in meine Angelegenheiten zu mischen. In Ihrem eigensten Interesse rate ich Ihnen dringend davon ab. Am klügsten wird es sein, wenn Sie heute abend zu Hause bleiben. Sollten Sie im Zweifel darüber sein, ob diese Warnung ernst zu nehmen ist, so empfehle ich Ihnen, bei Kommissar Dr. Link anzufragen, ob er sich des Karo König entsinnt.“
„Nun, wie denken Sie darüber?“ fragte O’Kelly, als sein Kollege mit dem Lesen zu Ende war. „Wer mag dieser mysteriöse Karo König wohl sein?“
„Ich vermute,“ sagte Taube nachdenklich, „ich vermute, es ist ein Verbrecher!“
„Daß er kein hoher Regierungsbeamter ist, habe ich selber erraten!“ sagte O’Kelly bissig. Ärgerlich ballte er den Briefumschlag, den er noch immer in der Hand hielt, zusammen und warf ihn in den Papierkorb. Doch sogleich sprang er hinterher und zerrte den Umschlag wieder heraus.
„Da scheint ja noch was drin zu sein!“ Mit diesen Worten zog er aus dem Umschlag eine französische Spielkarte hervor. Es war der Karo König.
„Auch eine Visitenkarte,“ brummte Taube. „Ich würde an Ihrer Stelle nicht lange Rätselraten spielen, sondern der Weisung dieses seltsamen Königs folgen und mal bei Dr. Link anfragen.“
„Ein guter Gedanke!“ O’Kelly langte hastig nach dem Hörer des Telephons und ließ sich mit Kommissar Dr. Link verbinden. Taube horchte gespannt. Sogar das Schaukeln hatte er vergessen. Das Gespräch war kürzer, als einer von den beiden vermutet hatte. Schon nach einer knappen Minute hängte O’Kelly ein. In komischer Verzweiflung warf er die Arme in die Höhe.
„Wissen Sie, was er gesagt hat?“
„Nun?“
„Das ginge mich den Deibel was an!“
Taube riß verblüfft die Augen auf.
„Das ist grob und deutlich!“
„Allerdings!“
„Dr. Link ist doch sonst nicht so!“
„Im Gegenteil! Er ist stets sehr liebenswürdig und zuvorkommend. Es ist mir schleierhaft, womit ich ihn eben erzürnt haben mag! Denn erzürnt war er! Das ist klar.“
Taube wiegte nachdenklich den Kopf hin und her.
„Wirklich merkwürdig! Aber was wollen Sie jetzt tun? Werden Sie der Warnung Folge leisten und den Abend zu Hause verbringen?“
O’Kelly schüttelte energisch den Kopf.
„Fällt mir gar nicht ein! Entweder die ganze Geschichte ist ein dummer Witz — Bluff, oder aber der Warner weiß genau, was ich heute abend vorhabe. Dann aber ist es sehr wahrscheinlich, daß heute gerade bei Larsens etwas passieren wird, was ich vielleicht durch mein Eingreifen verhindern kann. Folglich muß ich hin!“
„Stimmt!“ erklärte Taube bedächtig. Langsam erhob er sich und fuhr in seinen Mantel. O’Kelly stand schon bei der Tür, Hut und Überzieher in der Hand. Auf der Straße verabschiedete er sich hastig von dem Wachtmeister und sprang in einen vorüberfahrenden Trambahnwagen.
„Nehmen Sie sich in acht, Inspektor!“ rief ihm Taube warnend nach.
O’Kelly nickte fröhlich. Er gestand es sich nicht ein, daß sich seiner eine von Minute zu Minute wachsende Unruhe bemächtigt hatte.
3
Aus dem Eßzimmer der Larsenschen Villa tönte leise das Klirren von Tellern und Messern. Nora, die noch junge Tochter des Hauses, warf einen letzten, prüfenden Blick über die geschmackvoll gedeckte Tafel.
„Es ist gut, Anton,“ sagte sie freundlich zu dem in respektvoller Haltung ihrer Befehle harrenden Diener. „Bitten Sie Vater zu Tisch! Oder — nein, warten Sie — ich werde ihn selbst rufen!“
Leichtfüßig lief sie durch den teppichbelegten Korridor und dann quer durch das große und elegante Gesellschaftszimmer. Dieser Saal war heute voll von Gästen, fast ausschließlich jungen Leuten in Noras Alter. Seit fünf Jahren, seit dem Tode ihrer Mutter war dies schon so. Beinahe allabendlich versammelte sich in dem gastfreien Hause eine bunte, lustige Gesellschaft, wobei es zwar sehr lärmend, aber dessenungeachtet auch immer sehr harmlos zuging. Hans Larsen gönnte seiner Tochter und einzigem Kinde jede nur erdenkliche Freude, und jeder Wunsch, den er ihr von den Augen ablesen konnte, war schon im Voraus erfüllt. Alles, was sie tat und unternahm, war ihm recht. Beschwerden der Nachbarn über nächtliche Ruhestörung, polizeilichen Strafmandaten für rücksichtsloses Autofahren, ja sogar dem wütenden Zetern und Schreien der Schneiderinnen und Hutmacherinnen, denen Nora wohl die Ware abnahm, sich aber nie um die Bezahlung dieser auch nur kümmerte — alledem begegnete Larsen stets mit demselben nachsichtig-liebenswürdigen Lächeln und stets mit derselben dick gefüllten Brieftasche. Zwei- oder dreimal war es vorgekommen, daß ältere Geschäftsfreunde ihm ernst und eindringlich das Sinnlose seiner Erziehungsmethoden klarzumachen versuchten. Auch diesen Vorhaltungen war Larsen mit demselben liebenswürdigen Lächeln entgegengetreten; nur schien es etwas wehmütiger und schuldbewußter als sonst. Genützt hatten die Vorhaltungen bestimmt nicht. Es blieb alles beim alten.
Abgesehen von einer gewissen Rücksichtslosigkeit und Verschwendungssucht, schien übrigens Noras Charakter unter diesen eigenartigen Erziehungsmethoden kaum gelitten zu haben. Ihr Benehmen war nie arrogant oder schnippisch, sondern stets durch eine ursprüngliche und zuweilen geradezu naive Natürlichkeit