60 Plays: The George Bernard Shaw Edition (Illustrated). GEORGE BERNARD SHAW
PROPOSITION.
4. The officers will be admitted on parole and will be treated with the liberality customary in such cases, so long as they, by proper behaviour, continue to deserve it; but those who are apprehended having broke their parole, as some British officers have done, must expect to be close confined.
ANSWER.
4. There being no officer in this army, under, or capable of being under, the description of breaking parole, this article needs no answer.
PROPOSITION.
5. All public stores, artillery, arms, ammunition, carriages, horses, etc., etc., must be delivered to commissaries appointed to receive them.
ANSWER.
5. All public stores may be delivered, arms excepted.
PROPOSITION.
6. These terms being agreed to and signed, the troops under his Excellency’s, General Burgoyne’s command, may be drawn up in their encampments, where they will be ordered to ground their arms, and may thereupon be marched to the riverside on their way to Bennington.
ANSWER.
6. This article is inadmissible in any extremity. Sooner than this army will consent to ground their arms in their encampments, they will rush on the enemy determined to take no quarter.
And, later on, “If General Gates does not mean to recede from the 6th article, the treaty ends at once: the army will to a man proceed to any act of desperation sooner than submit to that article.”
Here you have the man at his Burgoynest. Need I add that he had his own way; and that when the actual ceremony of surrender came, he would have played poor General Gates off the stage, had not that commander risen to the occasion by handing him back his sword.
In connection with the reference to Indians with scalping knives, who, with the troops hired from Germany, made up about half Burgoyne’s force, I may mention that Burgoyne offered two of them a reward to guide a Miss McCrea, betrothed to one of the English officers, into the English lines.
The two braves quarrelled about the reward; and the more sensitive of them, as a protest against the unfairness of the other, tomahawked the young lady. The usual retaliations were proposed under the popular titles of justice and so forth; but as the tribe of the slayer would certainly have followed suit by a massacre of whites on the Canadian frontier, Burgoyne was compelled to forgive the crime, to the intense disgust of indignant Christendom.
BRUDENELL
Brudenell is also a real person. At least an artillery chaplain of that name distinguished himself at Saratoga by reading the burial service over Major Fraser under fire, and by a quite readable adventure, chronicled by Burgoyne, with Lady Harriet Ackland. Lady Harriet’s husband achieved the remarkable feat of killing himself, instead of his adversary, in a duel. He overbalanced himself in the heat of his swordsmanship, and fell with his head against a pebble. Lady Harriet then married the warrior chaplain, who, like Anthony Anderson in the play, seems to have mistaken his natural profession.
The rest of the Devil’s Disciple may have actually occurred, like most stories invented by dramatists; but I cannot produce any documents. Major Swindon’s name is invented; but the man, of course, is real. There are dozens of him extant to this day.
Captain Brassbound’s Conversion (1900)
NOTES TO CAPTAIN BRASSBOUND’S CONVERSION
ACT I
On the heights overlooking the harbor of Mogador, a seaport on the west coast of Morocco, the missionary, in the coolness of the late afternoon, is following the precept of Voltaire by cultivating his garden. He is an elderly Scotchman, spiritually a little weatherbeaten, as having to navigate his creed in strange waters crowded with other craft but still a convinced son of the Free Church and the North African Mission, with a faithful brown eye, and a peaceful soul. Physically a wiry small-knit man, well tanned, clean shaven, with delicate resolute features and a twinkle of mild humor. He wears the sun helmet and pagri, the neutral-tinted spectacles, and the white canvas Spanish sand shoes of the modern Scotch missionary: but instead of a cheap tourist’s suit from Glasgow, a grey flannel shirt with white collar, a green sailor knot tie with a cheap pin in it, he wears a suit of clean white linen, acceptable in color, if not in cut, to the Moorish mind.
The view from the garden includes much Atlantic Ocean and a long stretch of sandy coast to the south, swept by the north east trade wind, and scantily nourishing a few stunted pepper trees, mangy palms, and tamarisks. The prospect ends, as far as the land is concerned, in little hills that come nearly to the sea: rudiments, these, of the Atlas Mountains. The missionary, having had daily opportunities of looking at this seascape for thirty years or so, pays no heed to it, being absorbed in trimming a huge red geranium bush, to English eyes unnaturally big, which, with a dusty smilax or two, is the sole product of his pet flowerbed. He is sitting to his work on a Moorish stool. In the middle of the garden there is a pleasant seat in the shade of a tamarisk tree. The house is in the south west corner of the garden, and the geranium bush in the north east corner.
At the garden-door of the house there appears presently a man who is clearly no barbarian, being in fact a less agreeable product peculiar to modern commercial civilization. His frame and flesh are those of an ill-nourished lad of seventeen; but his age is inscrutable: only the absence of any sign of grey in his mud colored hair suggests that he is at all events probably under forty, without prejudice to the possibility of his being under twenty. A Londoner would recognize him at once as an extreme but hardy specimen of the abortion produced by nature in a city slum. His utterance, affectedly pumped and hearty, and naturally vulgar and nasal, is ready and fluent: nature, a Board School education, and some kerbstone practice having made him a bit of an orator. His dialect, apart from its base nasal delivery, is not unlike that of smart London society in its tendency to replace diphthongs by vowels (sometimes rather prettily) and to shuffle all the traditional vowel pronunciations. He pronounces ow as ah, and i as aw, using the ordinary ow for o, i for a, a for u, and e for a, with this reservation, that when any vowel is followed by an r he signifies its presence, not by pronouncing the r, which he never does under these circumstances, but by prolonging and modifyinq the vowel, sometimes even to the extreme degree of pronouncing it properly. As to his yol for l (a compendious delivery of the provincial eh-al), and other metropolitan refinements, amazing to all but cockneys, they cannot be indicated, save in the above imperfect manner, without the aid of a phonetic alphabet. He is dressed in somebody else’s very second best as a coast-guardsman, and gives himself the airs of a stage tar with sufficient success to pass as a possible fish porter of bad character in casual employment during busy times at Billingsgate. His manner shows an earnest disposition to ingratiate himself with the missionary, probably for some