The Wandering Jew (Vol.1-11). Эжен Сю

The Wandering Jew (Vol.1-11) - Эжен Сю


Скачать книгу
he succeeded in restraining his wrath.

      "You are right—I was too hasty," said he to the host, in an agitated voice, which he tried to make as calm as possible. "I had not the same patience as before. But ought not this man be responsible for the loss of my horse? I make you judge in the matter."

      "Well, then, as judge, I am not of your opinion. All this has been your own fault. You tied up your horse badly, and he strayed by chance into this shed, of which no doubt the door was half-open," said the host, evidently taking the part of the brute-tamer.

      "It was just as you say," answered Goliath. "I can remember it. I left the door ajar, that the beasts might have some air in the night. The cages were well shut, and there was no danger."

      "Very true," said one of the standers-by.

      "It was only the sight of the horse," added another, "that made the panther furious, so as to break out of its cage."

      "It is the Prophet who has the most right to complain," observed a third.

      "No matter what this or that person says," returned Dagobert, whose patience was beginning to fail him, "I say, that I must have either money or a horse on the instant—yes, on the instant—for I wish to quit this unlucky house."

      "And I say, it is you that must indemnify me," cried Morok, who had kept this stage-trick for the last, and who now exhibited his left hand all bloody, having hitherto concealed it beneath the sleeve of his pelisse. "I shall perhaps be disabled for life," he added; "see what a wound the panther has made here!"

      Without having the serious character that the Prophet ascribed to it, the wound was a pretty deep one. This last argument gained for him the general sympathy. Reckoning no doubt upon this incident, to secure the winning of a cause that he now regarded as his own, the host said to the hostler: "There is only one way to make a finish. It is to call up the burgomaster, and beg him to step here. He will decide who is right or wrong."

      "I was just going to propose it to you," said the soldier, "for, after all, I cannot take the law into my own hands."

      "Fritz, run to the burgomaster's!"—and the hustler started in all haste. His master, fearing to be compromised by the examination of the soldier, whose papers he had neglected to ask for on his arrival, said to him: "The burgomaster will be in a very bad humor, to be disturbed so late. I have no wish to suffer by it, and I must therefore beg you to go and fetch me your papers, to see if they are in rule. I ought to have made you show them, when you arrived here in the evening."

      "They are upstairs in my knapsack; you shall have them," answered the soldier—and turning away his head, and putting his hand before his eyes, as he passed the dead body of Jovial, he went out to rejoin the sisters.

      The Prophet followed him with a glance of triumph, and said to himself: "There he goes!—without horse, without money, without papers. I could not do more—for I was forbidden to do more—I was to act with as much cunning as possible and preserve appearances. Now every one will think this soldier in the wrong. I can at least answer for it, that he will not continue his journey for some days—since such great interests appear to depend on his arrest, and that of the young girls."

      A quarter of an hour after this reflection of the brute-tamer, Karl, Goliath's comrade, left the hiding-place where his master had concealed him during the evening, and set out for Leipsic, with a letter which Morok had written in haste, and which Karl, on his arrival, was to put immediately into the post.

      The address of this letter was as follows:

      "A Monsieur Rodin, Rue du Milieu-des-Ursins, No, 11, A Paris, France."

      CHAPTER XII.

      THE BURGOMASTER.

       Table of Contents

      Dagobert's anxiety increased every moment. Certain that his horse had not entered the shed of its own accord, he attributed the event which had taken place to the spite of the brute-tamer; but he sought in vain for the motive of this wretch's animosity, and he reflected with dismay, that his cause, however just, would depend on the good or bad humor of a judge dragged from his slumbers and who might be ready to condemn upon fallacious appearances.

      Fully determined to conceal, as long as possible, from the orphans the fresh misfortunes, which had befallen them, he was proceeding to open the door of their chamber, when he stumbled over Spoil-sport—for the dog had run back to his post, after vainly trying to prevent the Prophet from leading away Jovial. "Luckily the dog has returned; the poor little things have been well guarded," said the soldier, as he opened the door. To his great surprise, the room was in utter darkness.

      "My children," cried he, "why are you without a light?" There was no answer. In terror he groped his way to the bed, and took the hand of one of the sisters; the hand was cold as ice.

      "Rose, my children!" cried he. "Blanche! Give me some answer! you frighten me." Still the same silence continued; the hand which he held remained cold and powerless, and yielded passively to his touch.

      Just then, the moon emerged from the black clouds that surrounded her, and threw sufficient light into the little room, and upon the bed, which faced the window, for the soldier to see that the two sisters had fainted. The bluish light of the moon added to the paleness of the orphans; they held each other in a half embrace, and Rose had buried her head on Blanche's bosom.

      "They must have fainted through fear," exclaimed Dagobert, running to fetch his gourd. "Poor things! after a day of so much excitement, it is not surprising." And moistening the corner of a handkerchief with a few drops of brandy, the soldier knelt beside the bed, gently chafed the temples of the two sisters, and held the linen, wet with the spirituous liquor, to their little pink nostrils.

      Still on his knees, and bending his dark, anxious face over the orphans, he waited some moments before again resorting to the only restorative in his power. A slight shiver of Rose gave him renewed hope; the young girl turned her head on the pillow with a sigh; then she started, and opened her eyes with an expression of astonishment and alarm; but, not immediately recognizing Dagobert, she exclaimed: "Oh, sister!" and threw herself into the arms of Blanche.

      The latter also was beginning to experience the effect of the soldier's care. The exclamation of Rose completely roused her from her lethargy, and she clung to her sister, again sharing the fright without knowing its cause.

      "They've come to—that's the chief point," said Dagobert, "now we shall

       soon get rid of these foolish fears." Then softening his voice, he added:

       "Well, my children, courage? You are better. It is I who am here—me,

       Dagobert!"

      The orphans made a hasty movement, and, turning towards the soldier their sweet faces, which were still full of dismay and agitation, they both, by a graceful impulse, extended their arms to him and cried: "It is you, Dagobert—then we are safe!"

      "Yes, my children, it is I," said the veteran, taking their hands in his, and pressing them joyfully. "So you have been much frightened during my absence?"

      "Oh, frightened to death!"

      "If you knew—oh, goodness! if you knew—"

      "But the lamp is extinguished—why is that?"

      "We did not do it."

      "Come—recover yourselves, poor children, and tell me all about it. I have no good opinion of this inn; but, luckily, we shall soon leave it. It was an ill wind that blew me hither—though, to be sure, there was no other in the village. But what has happened?"

      "You were hardly gone, when the window flew open violently, and the lamp and table fell together with a loud crash."

      "Then our courage failed—we screamed and clasped each other, for we thought we could hear some one moving in the room."

      "And we were so frightened, that we fainted away."


Скачать книгу