Honoré de Balzac: Premium Collection. Honore de Balzac

Honoré de Balzac: Premium Collection - Honore de Balzac


Скачать книгу
is really sublime. I do not know whether you have ever observed the extreme fairness of Italians when they are fair. It is exquisite, especially under an artificial light. When I read the fantastical portrait of Colonel Oudet sketched by Charles Nodier, I found my own sensations in every one of his elegant phrases. Italian, then, as were most of the officers of his regiment, which had, in fact, been borrowed by the Emperor from Eugene’s army, my colonel was a tall man, at least eight or nine inches above the standard, and was admirably proportioned—a little stout perhaps, but prodigiously powerful, active, and clean-limbed as a greyhound. His black hair in abundant curls showed up his complexion, as white as a woman’s; he had small hands, a shapely foot, a pleasant mouth, and an aquiline nose delicately formed, of which the tip used to become naturally pinched and white whenever he was angry, as happened often. His irascibility was so far beyond belief that I will tell you nothing about it; you will have the opportunity of judging of it. No one could be calm in his presence. I alone, perhaps, was not afraid of him; he had indeed taken such a singular fancy to me that he thought everything I did right. When he was in a rage his brow was knit and the muscles of the middle of his forehead set in a delta, or, to be more explicit, in Redgauntlet’s horseshoe. This mark was, perhaps, even more terrifying than the magnetic flashes of his blue eyes. His whole frame quivered, and his strength, great as it was in his normal state, became almost unbounded.

      “He spoke with a strong guttural roll. His voice, at least as powerful as that of Charles Nordier’s Oudet, threw an incredible fulness of tone into the syllable or the consonant in which this burr was sounded. Though this faulty pronunciation was at times a grace, when commanding his men, or when he was excited, you cannot imagine, unless you had heard it, what force was expressed by this accent, which at Paris is so common. When the Colonel was quiescent, his blue eyes were angelically sweet, and his smooth brow had a most charming expression. On parade, or with the army of Italy, not a man could compare with him. Indeed, d’Orsay himself, the handsome d’Orsay, was eclipsed by our colonel on the occasion of the last review held by Napoleon before the invasion of Russia.

      “Everything was in contrasts in this exceptional man. Passion lives on contrast. Hence you need not ask whether he exerted over women the irresistible influences to which our nature yields”—and the general looked at the Princesse de Cadignan—“as vitreous matter is moulded under the pipe of the glass-blower; still, by a singular fatality—an observer might perhaps explain the phenomenon—the Colonel was not a lady-killer, or was indifferent to such successes.

      “To give you an idea of his violence, I will tell you in a few words what I once saw him do in a paroxysm of fury. We were dragging our guns up a very narrow road, bordered by a somewhat high slope on one side, and by thickets on the other. When we were half-way up we met another regiment of artillery, its colonel marching at the head. This colonel wanted to make the captain who was at the head of our foremost battery back down again. The captain, of course, refused; but the colonel of the other regiment signed to his foremost battery to advance, and in spite of the care the driver took to keep among the scrub, the wheel of the first gun struck our captain’s right leg and broke it, throwing him over on the near side of his horse. All this was the work of a moment. Our Colonel, who was but a little way off, guessed that there was a quarrel; he galloped up, riding among the guns at the risk of falling with his horse’s four feet in the air, and reached the spot, face to face with the other colonel, at the very moment when the captain fell, calling out ‘Help!’ No, our Italian colonel was no longer human! Foam like the froth of champagne rose to his lips; he roared inarticulately like a lion. Incapable of uttering a word, or even a cry, he made a terrific signal to his antagonist, pointing to the wood and drawing his sword. The two colonels went aside. In two seconds we saw our Colonel’s opponent stretched on the ground, his skull split in two. The soldiers of his regiment backed—yes, by heaven, and pretty quickly too.

      “The captain, who had been so nearly crushed, and who lay yelping in the puddle where the gun carriage had thrown him, had an Italian wife, a beautiful Sicilian of Messina, who was not indifferent to our Colonel. This circumstance had aggravated his rage. He was pledged to protect the husband, bound to defend him as he would have defended the woman herself.

      “Now, in the hovel beyond Zembin, where I was so well received, this captain was sitting opposite to me, and his wife was at the other end of the table, facing the Colonel. This Sicilian was a little woman named Rosina, very dark, but with all the fire of the Southern sun in her black almond-shaped eyes. At this moment she was deplorably thin; her face was covered with dust, like fruit exposed to the drought of a highroad. Scarcely clothed in rags, exhausted by marches, her hair in disorder, and clinging together under a piece of a shawl tied close over her head, still she had the graces of a woman; her movements were engaging, her small rose mouth and white teeth, the outline of her features and figure, charms which misery, cold, and neglect had not altogether defaced, still suggested love to any man who could think of a woman. Rosina had one of those frames which are fragile in appearance, but wiry and full of spring. Her husband, a gentleman of Piedmont, had a face expressive of ironical simplicity, if it is allowable to ally the two words. Brave and well informed, he seemed to know nothing of the connections which had subsisted between his wife and the Colonel for three years past. I ascribed this unconcern to Italian manners, or to some domestic secret; yet there was in the man’s countenance one feature which always filled me with involuntary distrust. His under lip, which was thin and very restless, turned down at the corners instead of turning up, and this, as I thought, betrayed a streak of cruelty in a character which seemed so phlegmatic and indolent.

      “As you may suppose the conversation was not very sparkling when I went in. My weary comrades ate in silence; of course, they asked me some questions, and we related our misadventures, mingled with reflections on the campaign, the generals, their mistakes, the Russians, and the cold. A minute after my arrival the colonel, having finished his meagre meal, wiped his moustache, bid us good-night, shot a black look at the Italian woman, saying, ‘Rosina?’ and then, without waiting for a reply, went into the little barn full of hay, to bed. The meaning of the Colonel’s utterance was self-evident. The young wife replied by an indescribable gesture, expressing all the annoyance she could not feel at seeing her thralldom thus flaunted without human decency, and the offence to her dignity as a woman, and to her husband. But there was, too, in the rigid setting of her features and the tight knitting of her brows a sort of presentiment; perhaps she foresaw her fate. Rosina remained quietly in her place.

      “A minute later, and apparently when the Colonel was snug in his couch of straw or hay, he repeated, ‘Rosina?’

      “The tone of this second call was even more brutally questioning than the first. The Colonel’s strong burr, and the length which the Italian language allows to be given to vowels and the final syllable, concentrated all the man’s despotism, impatience, and strength of will. Rosina turned pale, but she rose, passed behind us, and went to the Colonel.

      “All the party sat in utter silence; I, unluckily, after looking at them all, began to laugh, and then they all laughed too.—‘Tu ridi?—you laugh?’ said the husband.

      “‘On my honor, old comrade,’ said I, becoming serious again, ‘I confess that I was wrong; I ask your pardon a thousand times, and if you are not satisfied by my apologies I am ready to give you satisfaction.’

      “‘Oh! it is not you who are wrong, it is I!’ he replied coldly.

      “Thereupon we all lay down in the room, and before long all were sound asleep.

      “Next morning each one, without rousing his neighbor or seeking companionship, set out again on his way, with that selfishness which made our rout one of the most horrible dramas of self-seeking, melancholy, and horror which ever was enacted under heaven. Nevertheless, at about seven or eight hundred paces from our shelter we, most of us, met again and walked on together, like geese led in flocks by a child’s wilful tyranny. The same necessity urged us all.

      “Having reached a knoll where we could still see the farmhouse where we had spent the night, we heard sounds resembling the roar of lions in the desert, the bellowing of bulls—no, it was a noise which can be compared to no known cry. And yet, mingling with this horrible and ominous roar, we could hear a woman’s feeble scream. We all looked round, seized by I know not what


Скачать книгу