Our Little Polish Cousin. Florence Emma Voigt Mendel

Our Little Polish Cousin - Florence Emma Voigt Mendel


Скачать книгу
great quantities of wheat and sugar which it raised, and which brought enormous wealth into the country.

      Everything must have a beginning, even countries, and Poland was no exception. It wasn't like Topsy, who wasn't ever born but just "growed;" so here is the story of the birth of Poland.

      Once upon a time, oh, very long ago, there lived a king or chief over the lands which lay near the mouth of the Danube River. Now you all know that the Danube rises at the Black Sea on the west, quite close to the southern border of Russia. This chief had three sons, who were great, strong men. At length the king died, leaving his lands and all his wealth to the care of these sons. Now, in those far-away days, the tribes who lived thereabouts were very savage; they had no learning or education. All they cared for was to fight, and make conquests of other nations so as to enlarge their own possessions. When the three brothers found themselves left with their father's small domain, they were not satisfied. They could not all rule upon the same throne and be at peace, one with the other. The estate was too small to divide into three separate kingdoms. Consequently, they determined to go in search of other lands which would be large enough to satisfy their demands. They set out and journeyed along happily for some time, meeting with many dangers by the way, for the land was full of wild beasts of all sorts, dangerous reptiles and savage men, who were worse, indeed, than all the wild things of the earth.

      While walking along the highroad, one of the brothers chanced to gaze upward. He saw three eagles high in the air. He thought nothing of this, however, for the air was full of all sorts of birds, large and small. But finally he noticed that the birds were following along with them. At last the brothers began to joke about the incident.

      "I choose the white bird," said Lekh, the eldest.

      "And I the black one," said Russ.

      "Then I must take the only one left," remarked Tchekh. And, in this merry manner, they passed the time as they continued their march.

      At length the travellers came to three roads, diverging like the rays of a fan. One road led to the north, the direction they were then pursuing; another turned to the northeast, and the third to the northwest.

      "Which shall we take?" asked one of them, as they halted their footsteps in order to decide the important question.

      "I am for going straight on," Lekh said.

      "And I, too," spoke up the other. "There is no use in separating so soon. Let us wait a while!"

      As they were arguing the point back and forth, Lekh saw the white eagle, his eagle, winging its way due north. The other two birds were each following the direction of the other two diverging roads.

      "There goes your bird," Lekh said to his brother Russ, as he pointed to the black eagle flying toward the right. "Mine goes straight onward, and so shall I. As for the rest of you, you may do what you like."

      "Then I shall follow my bird," Russ replied. "Perhaps it will bring us good luck."

      So the three brothers bade one another an affectionate farewell and parted. Russ followed the black eagle until he came to the present country of Russ-ia, which he founded and named. Tchekh founded the country of Bohemia, the people of which are even to-day known as Czechs; as for Lekh, he wandered due north until he came to the broad plain where he settled. As his guide had been a white eagle, he thought it but appropriate to make that his emblem; and, in this way, it happened that Poland has a white eagle upon its flag.

      Lekh, as I have just said, settled in an immense plain, the Polish word for which is "Pola." Then Lekh added his own name to that, making Po-Lekh, sometimes written Lakh, and now we have the word Po-lakh, meaning the people of Lekh who lived in the plain.

       Table of Contents

      THE ARRIVAL AT THE DWÓR

      It was snowing fast. The flakes fell in great, thick showers about the occupants of the heavy sleigh, who were fairly covered in a blanket of white, crisp snow. The driver lashed his sturdy, thoroughbred beasts with his long-handled whip, for they were in danger of becoming hopelessly sunk in the heavy drifts which filled the road, and there were yet some miles to go. The sleigh-bells jingled merrily, nevertheless. What cared they whether they were snow-bound or not, so long as they could make their music ring out over the clear, frosty air? It was their purpose in life to chime, and they were doing their best. The harder the horses tugged and the more they floundered about in the great drifts, the more merrily the bells rang out. Some one must keep good-natured, and so they took that task upon themselves. Happy bells!

      The horses panted and halted a moment for the much-needed rest. The driver slapped his great arms across his chest to keep the circulation moving; but the occupants in the rear of the sleigh made no motion whatever. For all one could see of them, the sleigh might have been empty except as to fur robes, for not even the tip of a nose was visible. As the driver called out to his team, "Gee up," one corner of the fur robe in the rear seat moved, and a little voice piped up:

      "Mother, are we almost there?"

      "Just a little while yet, my dear," the mother replied, as she raised her head from the protecting warmth of the robe and looked about her. "I can see the tall trees of the drive now, just ahead of us. Peep your head out, Jan, and see if you can catch sight of grandfather's dwór," said Mrs. Teczynska, as she rearranged the robes so that Jan could sit upright.

      Before them, some mile away, lay an immense park enclosed within a high stone fence. The sleigh made headway easier now, for the road about the entrance to the dwór was in better condition than the ordinary public road. Soon they passed the stone brama or gateway, sped down the splendid broad driveway lined on both sides with overhanging trees, mounted the rise at the top, and with a whoop and a hurrah, the driver pulled rein at the porch of the dwór or country-home of Mr. Ostrowski, the father of Mrs. Teczynska.

      The tinkle of the sleigh bells had announced the arrival of the guests long before they had reached the porch; and the entire family, big and little, with innumerable servants, were awaiting within the reception-hall to greet the newcomers.

      The villa was just the hospitable-looking home in which to meet at the Christmas season. One knew, from its very appearance, that it sheltered a warm welcome. It was built of stone, was two stories high and had a red-tiled roof; red chimneys dotted it all over; you never did see so many chimneys all on one house before. There was an immense veranda running along the entire front of the house, supported by heavy columns, giving it a most substantial air, the air of a home and not merely an expensive residence.

      Mr. Ostrowski assisted his daughter and the little grandson Jan to disentangle themselves from the heavy fur robes, and they were hurried into the warm reception-room, where a bright fire was burning on an open hearth. As Mrs. Teczynska passed through the massive front door, which was opened for her by an elderly, not to say old, man-servant, she greeted him kindly.

      "And how does Henryk find himself?"

      

"Henryk Leaned Down and Kissed the Hand of the Little Fellow"

      The old man, toothless and very infirm, bowed respectfully.

      "Thank you, Mlle. Martha, I keep very well; but it does my old eyes good to see you once more. How you have grown!"

      "This is the little Jan, Henryk," Mrs. Teczynska said, as she drew her little son toward the old man. Henryk leaned down and kissed the hand of the little fellow, and tears dimmed his eyes. He had been an old and trusted servant of the family for many, many years, long before Mrs. Teczynska had been born, and was now relegated to the position of doorkeeper, being much too infirm for other duties. Although it is not necessary to have a man sitting in attendance at the front door, yet it is the Polish custom in the upper circles, so as to give employment to as many peasants as possible, and for this service, they receive but a pittance,


Скачать книгу