Émile Zola, Novelist and Reformer: An Account of His Life & Work. Ernest Alfred Vizetelly

Émile Zola, Novelist and Reformer: An Account of His Life & Work - Ernest Alfred Vizetelly


Скачать книгу
following year his novel "Madelon," which would be perhaps his best book had he not insisted unduly on its setting, with the result that it now seems somewhat old-fashioned. "Madelon," however, is to About what "La Dame aux Camélias" is to Dumas fils, "La Fille Élisa" to the Goncourts, "Sapho" to Daudet, and "Nana" to Zola. The young clerk read this book with keen and appreciative interest.

      But of all the authors calling at his office, the one who most frequently lingered there to chat for a few minutes was the great critic Taine. He was then writing his "Histoire de la Littérature Anglaise" (1863–1864), and, on account, perhaps, of his contributions to the French reviews or of his "Philosophes classiques du XIXe Siècle" he occasionally found letters awaiting him at Hachette's. These were handed him by Zola, in whose presence he opened them. At times they were simply abusive, at others they warned him to be careful of his soul, and in either case they were anonymous. But Taine on receiving any such missive merely laughed and shrugged his shoulders. "It is of no account," he would say, "it only comes from some poor benighted country priest. I am anathema to the village curés."

      Another attempt to secure the honours of print, this time with his poetic trilogy, "L'Amoureuse Comédie," proved equally unsuccessful. One Saturday evening, says Alexis, he timidly deposited the manuscript on M. Hachette's table, and on the Monday morning his employer sent for him. He had glanced at the poems, and though he was not disposed to publish them, he spoke to the young author in a kindly and encouraging manner, raised his salary to two hundred francs a month, and even offered him some supplementary work. For instance, he commissioned him to write a tale for one of his periodicals, one intended for children, and it was then that Zola penned his touching "Sœur des Pauvres"; but M. Hachette deemed it too revolutionary in spirit, and did not use it.

      Besides the tales already enumerated, Zola's first volume, which opened with a glowing dedication to Ninon, the ideal love of his youth—some passages being inspired, however, by the riper knowledge that had come to him from the more material love of Bohemian days—included "Les Aventures du Grand Sidoine et du Petit Médéric," an entertaining fable of a giant and his tiny brother. Zola had sent his manuscript to M. Hetzel, then associated in business with M. Albert Lacroix, a scholarly man of letters who, a little later, founded the well-known Librairie Internationale and published several of the works of Victor Hugo: in return for which the great poet, whose own books were profitable, virtually compelled M. Lacroix to issue the works of his sons and his hangers-on, with the result that heavy losses frequently occurred.

      It may be said of Zola's first volume that it was gracefully, prettily written; that more than one of the tales contained in it was a poem in prose. Brimful of the author's early life in Provence, his youthful fancies and aspirations, those "Contes à Ninon" gave no warning of what was to follow from his pen. And yet at the very time of writing most of them he was being weaned from romance and fable and idyl. Not only had he taken considerable interest in About's "Madelon," but he had been studying Balzac, and particularly Flaubert's "Madame Bovary," the perusal of which had quite stirred him. A man had come, axe in hand, into the huge and often tangled forest which Balzac had left behind him; and the formula of the modern novel now appeared in a blaze of light. When "Madame Bovary" was issued in 1860, the average Parisian, the average literary man even, regarded it merely as a succès de scandale. Many of those who praised the book failed to understand its real import; and when Flaubert was satirised in the popular theatrical révue, "Ohé! les petits Agneaux," half Paris, by way of deriding him, hummed the trivial lines sung by the actress who impersonated "Madame Bovary":

      Émile Zola's Home, Impasse Sylvacanne, Aix-in-Provence.—Photo by C. Martinet

      Qu'importe!


Скачать книгу