Fragments of an Autobiography. Felix Moscheles

Fragments of an Autobiography - Felix Moscheles


Скачать книгу
great pains to cram us with our full share of Latin and Greek, and to make us periodically contribute to the wealth of the classical literature handed down to us, by writing essays and composing verses in the dead languages.

      The love of fighting was early instilled into us by the works of Homer, Herodotus, Julius Cæsar, and other historians; and if, as some think, my pugnacious instincts have not been satisfactorily developed, it was not the fault of the Rector. But he taught me to revere that grandest and most powerful of tragedians, Sophocles.

      Nor must I forget to mention the lasting impression that Ovid's "Metamorphoses" made on me. The gods of mythology have ever remained dear to me; they are so accessible, so free and easy as they come down from Olympus quite unceremoniously, to roam about and make love; you meet them in the woods and on the waters, above ground and below ground, sometimes enjoying themselves at your expense, but mostly showing you, by their example, how you should enjoy life. To be sure the methods of a Jupiter or a Venus are quite inapplicable to the social restrictions, and generally to the changed conditions of the present day, but they were dear old gods and goddesses all the same, who condescended to be human, and sanctified our frailties. I, for one, am grateful to them, for they taught me the love of poetry and the poetry of love.

      My first drawing-master, Herr Brauer, was a good old soul too: I owe him one of the foremost pleasures of my life, the exercise of my profession as a painter. His own work, although very clever in its way, was niggling and minute, but his ideas and teachings were broad, and whilst encouraging a taste for form which had made the study of architecture so attractive to me, he knew how to awaken a love of colour, that was eventually to lead me to the sister art.

      The old masters, too, had their full share in making me long to paint. There was a certain picture by Murillo, a Madonna and Child, in the Schletter Collection which afterwards formed the nucleus of the Leipsic Picture Gallery; that picture so filled my imagination that I was fired by the desire to go forth and do likewise.

      I have since frequently found that that kind of auch'io feeling is by no means confined to those in whom it would be justifiable. In a masterpiece the artist betrays no effort; all looks so easy that one fancies it is easy. The lines of the composition flow so naturally, the colours strike so complete a chord, that one is deluded into the belief that it could not be otherwise, and that it is just what one would have done oneself had one been in the painter's place. So I was gradually settling in my mind that, as soon as I had passed my Abiturienten Examen (equivalent to our matriculation), I would, without much delay, begin to paint like the old masters.

      Of Mendelssohn and the many friends, musical and otherwise, who made my stay, and later on my visits to Leipsic, interesting, I must speak afterwards. But an incident which has left a lasting impression on my mind, finds its place here, as being connected partly with my school-days and partly with my art studies.

       Table of Contents

      WILL YOU SIT FOR ME, FRIDA?

      

, and I shall ever remember with gratitude, the man who in my German school-days helped me along the thorny paths of the Latin and Greek grammar, Herr Magister Dr. Traumann. I suppose I got into trouble, as much as any boy of sixteen, with the so-called regular, and those disgracefully irregular, verbs the old Greeks tolerated. But Dr. Traumann was always kind and helpful; in fact, he was not only a first-rate teacher but a lovable man. I had, soon after my arrival in Leipsic, been put under his care, and thanks to his coaching, I got so well ahead of myself, that although my scholastic antecedents would really have fitted me more for the "Tertia" class, I could be pitchforked into "Secunda."

      During a temporary absence of my parents from Leipsic I was for some months staying in the Magister's house; three flights of stairs brought one to his door. I usually bounded up those stairs with the elastic step that leads to a happy home, but to-day—a certain to-day that seems but yesterday—my tread was slow and diffident. How could I face the Magister, the man above all others whom I had treated with disrespect—I had libelled! What reception awaited me? Whether I took two steps at a time or one at half-time, the result was much the same; I got upstairs, rang the bell, and went in.

      This is what had happened during the morning's lesson at the Thomas-Schule. The learned doctor was expounding the subtle meaning of some lines in Virgil's "Æneid." I found that the top layer of the poet's meaning would do for me, but, as is the way with the erudite, Dr. Traumann went down very deep, backed by an army of commentators; in fact so deep that I did not care to follow. So I took to a more congenial occupation, and, under the cover of a friendly desk, I began to compose what seemed to me an interesting subject. How long I was about it, I do not know. The Doctor had walked up and down dozens of times between the forms, when suddenly a hand reached behind the desk and quietly annexed and pocketed the composition. The hand was the Doctor's. He walked on quite unconcernedly, prodding and probing old Virgil's defunct thoughts as before. And all the while he had that wicked caricature of himself in his breast-pocket, and presently he would see it and read the legend that relegated him and the commentators to the Dantesque depths of their own seeking.

      I was eating a green apple, to give myself courage, when the Magister came in. What would he say? How would he take it? Well—he took it just as if nothing had happened, and smiling pleasantly, he said, "Look here, Felix, I have got a splendid specimen to show you," and with that, he fumbled in his pocket and produced a small piece of quartz. "I have got another piece, so you can have this for your collection."

      "Oh, thank you, Herr Magister," I said; "I am sure you are too kind. I—I don't deserve it."

      He cut me short with: "Not at all, my boy; we are just on a footing of exchange. 'Eine Hand wäscht die andere,' as the proverb says."

      What has become of my minerals I don't know, but to this day I often think, soap in hand, of the proverb that says, "One hand washes the other." As for the caricature, he never said anything about it, but I know now he treasured it and loved me all the more for being a bad one.

      If he was kind, she was still kinder; she, the Frau Magisterin. I had by this time got initiated into the mysteries of German usage as regards the participation of the wife in her husband's titular advantages. Without an effort I could address Frau Schmidt as Mrs. Lettercarrieress, or Frau Müller as Madame Chimneysweeperess. So the "Frau Magisterin" came quite naturally to me. She called me "Mein Lixchen," a tender variation on my name. In fact, tenderness prevailed between her and me from first to last, maternal on her side, filial on mine. She was under middle size and of slight build; her bright little eyes, beaming with benevolence, attracted you so much that you saw but little else in her face. Everything was small about her. A tight-fitting cap hid the best part of her hair, and the plain dress without puffs or ruffles, or any of the other digressions dictated by the fashions of the day, seemed to make everything else subordinate to the love-beaming eyes. She was then in the prime of life. When I last saw her she was an old lady of fourscore years, and her dear little face had become so very small, that, although I am sure I did not mean to be irreverent in my thoughts, I could not help being reminded of the immortal Cheshire cat, that vanished leaving naught behind but a smile. Time, I felt, might deal with her as is its wont, contract here and pinch there, lay out in folds and wrinkles what were round and smooth surfaces; but that particular twinkle that goes straight to the heart, the smile of the eye, would ever remain intact.

      The Magister and his wife were a truly happy and devoted couple, and closely wound around their hearts were Bella and Frida, their two daughters; one was about sixteen, the other fourteen, at the time I was staying with them, good girls and pretty, with brown hair inclined to curl on Bella's head, very smooth and Priscilla-like on Frida's. With a view to securing for them the best possible education under the maternal eye, classes had been formed at their home, and consequently a bevy of young girls came up and went down those three flights of stairs on certain


Скачать книгу