The Essential Russian Plays & Short Stories. Максим Горький
TONY
It's faces that are going. A lot of faces—can't you see them?
SPERANSKY (staring)
No, I can't.
TONY
But I can. There they are, laughing. Why aren't you laughing, eh?
SPERANSKY
I feel very despondent.
TONY
Laugh. You must laugh. Everybody is laughing. Hush, hush! (Pause) Listen, nobody exists, nobody—do you understand? There is no God, there is no man, there are no animals. Here is the table—it doesn't exist. Here is the candle—it doesn't exist. The only things that exist are faces—you understand? Keep quiet, keep quiet. I am very much afraid.
SPERANSKY
What are you afraid of?
TONY (bending near to Speransky)
That I'll die of laughter.
SPERANSKY
Really?
TONY (shaking his head affirmatively)
Yes, that I'll die of laughter. I am afraid that some day I'll catch sight of a face which will send me off roaring with laughter; and I'll roar and roar until I die. Keep quiet. I know.
SPERANSKY
You never laugh
TONY
I am always laughing, but you don't see it. It's nothing. The only thing I am afraid is that I'll die. I'll come across a face one of these days which will start me off in a fit of laughter, and I'll laugh and laugh and laugh and won't be able to stop. Yes, it's coming, it's coming. (Wipes his chest and neck)
SPERANSKY
The dead know everything.
TONY (mysteriously, with awe)
I am afraid of Savva's face. It's a very funny face. One could die laughing over it. The point is that you can't stop laughing—that's the principal thing. You laugh and laugh and laugh. Is there nobody here?
SPERANSKY
Apparently no.
TONY
Keep quiet, keep quiet, I know. Keep quiet. (Pause; the tramp of the pilgrim's footsteps grows louder, as if they were walking in the very room itself) Are they going?
SPERANSKY
Yes, they are going. (Pause)
TONY
I like you. Sing me that song of yours. I'll listen.
SPERANSKY
With your permission, Anthony. (Sings in an undertone, almost in a whisper, a dismal, long-drawn-out tune somewhat resembling a litany)
Life's a sham, 'tis false, untrue,
Death alone is true, aye, true.
(With increasing caution and pedantry, shaking his finger as if imparting a secret)
All things tumble, vanish, break,
Death is sure to overtake
Outcast, tramp, and tiniest fly
Unperceived by naked eye.
TONY
What?
SPERANSKY
Unperceived by naked eye,
Wheedling, coaxing, courting, wooing,
Death weds all to their undoing
And the myth of life is ended.
That's all, Anthony.
TONY
Keep still, keep still. You have sung your song—now keep quiet.
[Lipa enters, opens the window, removes the flowers, and looks out into the street. Then she lights the lamp.
TONY
Who is it? Is that you, Lipa? Lipa, eh, Lipa, where are they going?
LIPA
They are coming here for the feast-day. You had better go to bed,
Tony, or father will see you and scold you.
SPERANSKY
Big crowds, aren't they?
LIPA
Yes. But it's so dark, you can't see. Why are you so pale, Mr.
Speransky? It is positively painful to look at you.
SPERANSKY
That's how I feel, Miss Lipa.
[A cautious knock is heard at the window.
LIPA (opening the window)
Who is there?
TONY (to Speransky)
Keep quiet, keep quiet.
KING FRIAR (thrusting his smiling face through the window) Is Savva Yegorovich in? I wanted to ask him to come with me to the woods.
LIPA
No. Aren't you ashamed of yourself, Vassya? To-morrow is a big feast-day in your monastery and you—
YOUNG FRIAR (smiling)
There are plenty of people in the monastery without me. Please tell Mr. Savva that I have gone to the ravine to catch fireflies. Ask him to call out: "Ho, ho!"
LIPA
What do you want fireflies for?
YOUNG FRIAR
Why, to scare the monks with. I'll put two fireflies next to each other like eyes, and they'll think it's, the devil. Tell him, please, to call: "Ho, ho, ho!" (He disappears in the darkness)
LIPA (shouting after him)
He can't come to-day. (To Speransky) Gone already—ran off.
SPERANSKY
They buried three in the cemetery to-day, Miss Olympiada.
LIPA
Have you seen Savva?
SPERANSKY
No, I am sorry to say I haven't. I say, they buried three people to-day. One old man—perhaps you knew him—Peter Khvorostov?
LIPA
Yes, I knew him. So he's dead?
SPERANSKY
Yes, and two children. The women wept a great deal.
LIPA
What did they die of?
SPERANSKY
I am sorry, but I don't know. It didn't interest me. Some children's disease, I suppose. When children die, Miss Olympiada, they turn all blue and look as if they wanted to cry. The faces of grown people are tranquil, but children's faces are not. Why is that so?
LIPA
I don't know—I've never noticed it.
SPERANSKY
It's a very interesting phenomenon.
LIPA
There's father now. I told you to go to bed. Now I've got to listen to your brawling. I'll get out.
(Exit. Enter Yegor Tropinin)
YEGOR
Who lighted the lamp?
SPERANSKY
Good evening, Mr. Tropinin.