The Anglo-French Entente in the Seventeenth Century. Charles Bastide

The Anglo-French Entente in the Seventeenth Century - Charles Bastide


Скачать книгу

      Extract from Claudius Mauger's French Grammar (1662)

      Courteous English reader, I need not to commend you this work, having already received such a general approbation in this noble country that in eight years of time it hath been printed foure times, and so many thousands at once. Only I thank you kindly if any of my countrymen, jealous of the credit that you have given it amongst yourselves, will speak against it, he doth himselfe more harm than to me, to be alone against the common voice of such a learned and heroical a Nation. Many think I beg of you. First of all be pleased to excuse me, if my English phrase do not sound well to your delicate ears. I am a learner of your tongue, and not a master; what I undertake 'tis to explain my French expressions; secondly, if any Frenchman (especially one that professeth to be a master of the Language) dispiseth it unto you, do not believe him, or if any other critical man will find faults where there are none, desire him to repair to the author, and you shall have the sport to see him shamefully convinced for some small errours of printing (although it is very exactly corrected, that cannot be hope if there be any, none but ignorants will take any advantage of them). I have added abundance of new short dialogue concerning for the most part the Triumphs of England, and a new State of France, as it is now governed, since Cardinal Mazarin's death, with two sheets, viz. the first and the last of the most necessary things belonging to the Learner, and so I desire you to make an acceptance of it. Farewell.

      If anybody be pleased to find me out, he may enquire at the Bell in St. Pauls-Church-Yard, or else in Long-acre, at the signe of the French-armes at Mr. l'Anneau.

      [Little is known of Claude Mauger, one of the numerous and obscure teachers of French who took refuge in London in the seventeenth century.]

       Table of Contents

      Peter Du Moulin's Defence of the French Protestants (1675)

      My angry Antagonist, to make me angry also, giveth many attacks to the French Protestants … he saith that they had Milton's Book against our precious King and Holy Martyr in great veneration. That they will deny. But it is no extraordinary thing that wicked Books which say with a witty malice all that can be said for a bad cause, with a fluent and florid stile, are esteemed even by them that condemn them. Upon those terms Milton's wicked Book was entertained by Friends and Foes, that were Lovers of Human Learning, both in England and France. I had for my part such a jealousie to see that Traytour praised for his Language that I writ against him Clamor Regii Sanguinis ad Cœlum.

      That some of the Regicides were taken in the Congregations of the French Protestants is no disgrace to them. The Churches doors are open to all commers; false Brethren and Spies enter into it. But how much they detested their act, they exprest both in their Conversation and in printed Books, as much as the English Royalists.

      His Lordship supposeth that they had a kindness for Cromwell, upon this ground, that Cromwell had a kindness for them. Had his Lordship had any ground for that assertion by any act of theirs, he would have been sure to have told us of it. It is true that Cromwell did them that kindness by his interest with Mazarin to make them injoy the benefits of the Edicts made in their favour. He knew that it was the interest of the King of England (which he would have been) to oblige his Protestant Neighbours, and to shew himself the Head of the Protestant Cause.

      (A Reply to a Person of Honour, London, 1675, pp. 39–41.)

      [Eldest son to Pierre Du Moulin, pastor at Charenton, Peter Du Moulin studied at Sedan and Leyden, was tutor to Richard Boyle, took orders, threw in his lot with the royalists, and became in 1660 prebendary of Canterbury.]

       Table of Contents

      Letter to Secretary Williamson (July 20, 1676)

      Since I live here[104] on the gracious effects of your liberality I think I am obliged to give you an account of my behaviour and studies, and I do it in English, though I am not ignorant you know French better than I do. I do what lies in me to be not altogether useless in the Church of England. I have got that tongue already well enough to peruse the English books and to read prayers which I have done in several churches and I have made three sermons I am ready to preach in a fortnight. Some scholars I have showed them to, have found but very few faults in my expressions. I hope to do better in a short time, for I pronounce English well enough to be understood by the people, and have a great facility to write it, having perused to that end many of your best English divines, so I hope in three months to be able to preach every week. I hope your Lordship will make good my troubling you with this letter, considering I am in a manner obliged to do so to acknowledge the exceeding charity you have showed me which makes me offer every day my humble prayers to God for your prosperity.

      [François de la Motte, an ex-Carmelite, came over to England, was befriended by Secretary Williamson, and owing to the latter's patronage entered the Church. The above letter is printed in Cal. State Papers, Dom., 1676–1677, p. 235. There are still extant a few sermons of this preacher.]

       Table of Contents

      Apology for the Congregational Churches (1680)

      I think myself here obliged to add an Apology as to my own Account, for what I have said as to the Independant Churches. I do imagine I shall be accused at first for having made the description of the Congregational way, not according as it is in effect, but in that manner as Xenophon did the Cyropædia to be the perfect model of a Prince. They will say that any other interest than that of the inward knowledge I have of the goodness, truth, and holiness of the Congregational way, ought to have excited me to commend it as I have done. That I commend what I do not approve in the bottome of my heart, since I do not joyn my self to it. … To which, I answer that though I should joyn my self to their Assemblies, it would be no argument that I should approve of all the things they did, and all they believed, as they cannot conclude by my not joyning to their Congregations, that I have not the Congregational way in greater and higher esteem than any other. As I am a Frenchman, and by the grace of God of the Reformed Church, I joyn to the Church of my own Nation, to which I am so much the more strongly invited by the holiness of the Doctrines, and lives of our excellent Pastors, Monsieur Mussard and Monsieur Primerose, and because they administer the Sacrament of the Lord's Supper in the same manner as Jesus Christ did it with His Disciples; not having anything to give me offence in their conduct, unless that they are not absolutely undeceived of the practice of our Pastors in France, of excommunicating in the name and authority of Jesus Christ, and of interposing the same sacred Name, and the same sacred Authority to excommunicate as St. Paul made use of to deliver the Incestuous person over to Satan. …

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro,


Скачать книгу