The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo (Vol. 1&2). Bernal Diaz del Castillo

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo (Vol. 1&2) - Bernal Diaz del Castillo


Скачать книгу
no longer eat human flesh, and abstain from committing unnatural offences and other abominations customary with you; for such are the commandments of the God in whom we believe, and whom we adore, from whom come life and death, and who will once receive us into his heaven."

      As the Indians made no answer to all this and many other things he said of our holy religion, Cortes turned to us, and said, "I think, gentlemen, we can do nothing further here than erect a cross:" to which father Olmedo answered, "I think, sir, that even this would be doing too much at present, for these people, as subjects of Motecusuma, are neither afraid nor shy of us, and would undoubtedly destroy the cross. What we have disclosed to them concerning our religion is sufficient until the time they shall be susceptible of understanding more of it."

      In compliance with this advice, no cross was erected here.

      On this expedition we had a large dog with us, the property of Francisco de Lugo. As the animal did nothing but bark the whole night, the caziques asked our friends of Sempoalla whether it was a lion or a tiger which we employed for the purpose of tearing the Indians to pieces? The Sempoallans answered that we indeed let it loose upon those who attacked us. They gave similar answers to questions concerning our cannon, telling them we loaded these with stones, and killed every one therewith at whom we shot: that our horses were as nimble as deer; that they galloped against whomsoever we desired. "Certainly these must be teules!" said Olintecle and the other chiefs. "That they are indeed as you see them now before you, (continued the Sempoallans,) therefore take great care not to arouse their displeasure. Whatever you may do, they are sure to know: they penetrate your very thoughts, and have even imprisoned the tax-gatherers of your great Motecusuma, and commanded the inhabitants of the mountains and us of Sempoalla not to pay any more tribute. They have likewise torn down our teules from the temples, and placed theirs there instead. The tribes of the Tabasco and Tzinpantzinco were conquered by them; and, however powerful Motecusuma may be, he nevertheless sent them presents. Now they have visited you, and you have given them nothing; therefore you cannot too speedily correct the mistake you have made."

      From this it may be seen that our confederates perfectly understood how to boast of us: nor was it long before the caziques brought us four chains, three neck ornaments, and a few lizards, all of gold, though of an inferior quality; besides this there was a package of cotton cloths, and four women to bake our bread. Cortes thanked them very kindly for these presents, and offered to render them services in return.

      One certain spot in this township I never shall forget, situated near the temple. Here a vast number of human skulls were piled up in the best order imaginable—there must have been more than 100,000; I repeat, more than 100,000. In like manner you saw the remaining human bones piled up in order in another corner of the square; these it would have been impossible to count. Besides these, there were human heads hanging suspended from beams on both sides. Three papas stood sentinel on this place of skulls, for which purpose, it was told us, they were particularly appointed.21

      Similar horrible sights we saw towards the interior of the country in every township, and even in Tlascalla.

      Cortes inquired of the cazique Olintecle, which was the best and most easy road to Mexico. "That one," answered the cazique, "over Cholulla, which is a very large town." Our friends of Sempoalla, however, advised us not to take that road, as the inhabitants of Cholulla were a treacherous people, and Motecusuma had always a strong garrison in that town. We had better choose the road over Tlascalla was their opinion; for there the inhabitants were their friends, and sworn enemies to the Mexicans. This advice was followed by Cortes, and the Almighty blessed his choice. Before our departure we required an additional twenty of their best warriors to join our ranks, which were accordingly granted us by the cazique.

      The next morning we commenced our march to Tlascalla, and first arrived in the small township of Xacatcinco. From this place we sent before us to the Tlascallans two of the principal men of Sempoalla, who well knew how to blazon forth our praise, and were upon intimate terms of friendship with the latter. We gave them a letter to these, although we knew they could not read it, and a Flanders hat surmounted by a coloured feather, as they were worn at that time. I will relate in the following chapter what further took place.

      CHAPTER LXII.

       Table of Contents

      How we commenced our march upon Tlascalla, and sent messengers before us, to obtain the sanction of the inhabitants to pass through their country; how they took our messengers prisoners, and what further happened.

      On our march from Castilblanco we were, if possible, doubly precautious. Our sharp-shooters were always in advance, the cavalry kept surrounding our troops, our muskets were loaded, the matches lighted, and, in short, we were ready for action at a moment's notice.

      We first arrived in the small township of Xacatcinco, where the inhabitants presented us with a golden chain for the neck, some packages of cotton stuffs, and two Indian females. As above remarked, we despatched two distinguished personages of Sempoalla to Tlascalla, who were to announce our approach, and say we came as friends, and hoped they would receive us as such. We found it the more necessary to send this message, as we learnt in Xacatcinco, that the whole of Tlascalla was up in arms against us. They were already informed of our having left that place, and concluded from the number of warriors we had with us out of Sempoalla and Xocotlan, tributary to Motecusuma, that we came with hostile intentions. They had quite concluded we were going to act like the Mexicans, who always, under some fraudulent pretence or other, marched into their country when intent upon plunder.

      When, therefore, the messengers arrived with our letter and the Flanders hat, and were about to deliver our commission, they were even refused a hearing, and immediately thrown into prison. We awaited their return for two days, during which time Cortes explained to the inhabitants as usual, the nature of our holy religion, who our emperor was, the sinfulness of human sacrifices, and the other abominations they practised. He also demanded twenty of their warriors to accompany us.

      These they readily furnished us, and after we had commended ourselves to the protection of the Almighty, we broke up our quarters on the third day and marched for Tlascalla. On our route we were met by our two messengers, who had been secretly released by their friends. All Tlascalla was making warlike preparations against us. They appeared quite downcast, and durst scarcely inform us of what they had seen and heard. Having at last taken courage, they related how they had been immediately seized and thrown into prison, and what terrible threats had been thrown out against us and themselves. "Now we will rise up," it had been told them, "and destroy those whom yon term teules. We shall soon see whether they are so courageous as you have mentioned. We will devour both you and them together, for you are come under fraudulent pretences, and at the instigation and in the spirit of the traitor Motecusuma."

      The messengers might say what they liked in contradiction to this it was all to no purpose. When Cortes and we others heard this lofty language, and how they awaited us completely equipped for war, we did not think altogether so light of the matter; nevertheless, we one and all cried out, "Well, then, since it cannot be otherwise, forward! for good or ill luck." We commended ourselves to the protection of God, and unfurled our standard, which was borne by the ensign Corral. The inhabitants of the small township, where we passed the night, informed us, that the Tlascallans would march against us to prevent our entering into their country. Of this opinion were also our friends of Sempoalla.

      As we were marching along, our only discourse was how we should attack the enemy. Our cavalry was to gallop up three abreast, with lances fixed, and run the Indians full in the face. At the same time they were to be particularly upon their guard that the enemy did not lay hold of the lances with their hands; should such, however, be the case, the rider was to keep the tighter hold of his lance, give his horse the spur, and either by a sudden jerk wrest it out of the enemy's grasp, or drag him along with it.

      The reader will perhaps ask, why we took these precautions though we had not yet come in sight of the foe? I can answer this with Cortes' own words, who spoke to us as follows: "You are aware, gentlemen, of the smallness of our numbers, we must, therefore, be


Скачать книгу