The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo (Vol. 1&2). Bernal Diaz del Castillo
one moment leave our heavy weapons out of our hands; to all these discomforts was added the severity of the weather, and particularly our great want of salt, which we could find no means of obtaining. It was also natural that we should begin to think what would be the final issue of this campaign, and if we once got out of the present snare where we were next to bend our steps; for the idea of penetrating into Mexico appeared to us perfectly laughable, when we considered the great power of that state. If even we succeeded in making the same good terms with the people of Tlascalla as we had done with the Sempoallans, what would become of us if we ever came to an engagement with the great armies of Motecusuma? We were totally ignorant as to how matters stood in our fortress at Vera Cruz, and our men there knew as little what had become of us. Certainly there were among us plenty of valiant cavaliers and soldiers of great courage in battle, who showed no less wisdom in our councils, nor did Cortes ever speak or do anything without previously consulting them. With the historian Gomara it is always thus: Cortes did this, Cortes did that, Cortes was there, Cortes left there; just as if all this had been a mere nothing. If even, as Gomara affirms, Cortes had had an iron frame, he could not possibly have been everywhere, and have done everything himself. What good is it to make use of such expressions? He could only say, that Cortes was an excellent captain, as indeed he was, and this would have been enough! I was forced to make this remark, for besides the protection which the Almighty lent us in all our undertakings, his blessing was upon the arm of us soldiers and the advice we gave Cortes, and it was only in this way all things could have terminated so well.
I will not, however, detain the reader with this preamble of great deeds, for it has little to do with the principal object of this history. I am more pleased to relate, that we unanimously swore to protect his person, and begged of him, that as God had rescued us out of such extreme danger and spared our lives, to set our prisoners at liberty and send them again to the caziques, and desire of them to conclude peace with us, adding, that we should pardon what had taken place, as also the death of the horse.
Neither must I omit to mention the fine manly spirit which Doña Marina, though one of the daughters of the country, showed upon every occasion. We heard nothing the whole day long but of being butchered and devoured by the inhabitants; she had with her own eyes beheld how we had been completely surrounded by our enemies in the recent battles; how we were all wounded and suffering from disease; yet she never appeared disheartened; but, on the contrary, displayed a courage much beyond that of her sex. When the prisoners were about departing, again to make offers of peace to the enemy, she and Aguilar gave them every instruction as to what they were to say; that peace was to be concluded within the space of two days, otherwise we would march forward, lay waste the whole country, force our way into their towns, and put every living being to the sword. I must, however, again return to Gomara, who never mentions a single word about our killed and wounded, or the hardships we underwent; as if everything of itself turned to our advantage. Indeed, those who furnished him with the account must have been badly informed themselves. Did it never once occur to him, that his work would be highly interesting to all of us conquistadores, and that we would not repress the truth when we had read it?
But to return to my narrative, our delegates went straightway to the chief town of Tlascalla, where the elder Xicotencatl abode. If I still remember rightly, we sent a letter with them, although we knew the Indians could not understand it; there was likewise an arrow with the letter. They found the two chief caziques in council with the other principal personages. I will give their answer in the following chapter.
CHAPTER LXVII.
How we again sent messengers to the caziques of Tlascalla in order to induce them to make peace, and the resolution they came to upon this.
The two chief caziques to whom our messengers addressed themselves were Maxixcatzin and the elder Xicotencatl, father of the captain-general of the same name, who was commonly termed the younger. They fulfilled their commission, and the caziques remained for a time silent and undecided, when the Almighty inclined their hearts to conclude a peace with us. They called a meeting of all the caziques and chief personages who had weight in the townships, as also of their friends from the province of Huexotzinco. All having met in the township of Maxixcatzin and the elder Xicotencatl, which held the first rank, the latter who were men of good understanding addressed the meeting to the following effect. Though we may not, perhaps, give the exact words, yet, from what we afterwards learnt, it was to this effect: "Brothers and friends! You yourselves know how often these teules, who are now in our country, ready to fight at a moment's notice, have offered us peace, and assured us that they have come as friends to our assistance. Nor can you have yet forgotten the numbers of prisoners they have taken, though they never do them any harm, but always restore them to liberty. Thrice have we attacked them with the whole of our forces, both by day and by night, but we have not been able to conquer them. On the contrary, they have killed many of our subjects, numbers of our sons, relations, and chiefs in these battles. They now again request us to come to terms of peace, and those of Sempoalla who are encamped with them, assure us they are enemies to Motecusuma and the Mexicans, and have commanded them and the tribes of the Totonaque mountains not to pay any more tribute to him. We all very well know that the Mexicans for a space of more than one hundred years have annually made incursions into our country. Indeed, they have completely shut us up within our own territory. We cannot get beyond to fetch salt for our victuals, nor cotton for our clothing. If any one of us ever ventures beyond the mountains, he very seldom returns home alive. The treacherous Mexicans and their allies kill all our people that fall into their hands, or at least make slaves of them. Our tacalnaguas, soothsayers, and papas have told us their opinion of these teules; that they are very powerful and courageous we have experienced ourselves. We feel, therefore, inclined to make peace with them. Whether they are men or teules, in both cases an alliance with them will be useful to us. Let us, therefore, despatch four of our chiefs to their camp with good provisions, and show them love and an inclination to make peace, that they may assist and protect us against our enemies. We will invite them into our country, and present them with females from among our countrywomen, that we may become one people with them; for, according to the assurance of the messengers whom they have sent to offer us peace, they have women with them." The caziques upon hearing this proposition all declared they were agreeable to it, and resolved that a treaty for peace should be set on foot, and the captain-general Xicotencatl and the other commanders should be ordered to stay all hostilities; for which end they instantly despatched messengers. The younger Xicotencatl, however, would by no means listen to these orders, but evinced excessive grief and used harsh language. "As affairs stood there was no need of sueing for peace," he said. "Many of the teules were already killed, besides one of their horses; he would fall upon us the night following and destroy us all."
When the elder Xicotencatl, Maxixcatzin, and the other caziques received this answer, they were so exasperated, that they immediately sent orders round to all the officers and the whole army not to obey Xicotencatl in anything which related to an attack upon us, and altogether to stay all hostilities against us. Neither would Xicotencatl submit to these orders, so that it was found necessary to send the four old men, who were appointed to make a treaty of peace between us, the Tlascallans and inhabitants of Huexotzinco, to these refractory fellows in order to bring them to reason. These four men, however, stood in such awe of the young hothead that they neglected to fulfil their commission.
As two or three different occurrences took place at the same time, I must relate what comes first in order, and give an account of our excursion to another township which lay in the neighbourhood.
CHAPTER LXVIII.
How we came to the determination of marching to a township in the neighbourhood of our camp, and what happened upon this.
After two days had passed by without our doing anything worthy of notice, we proposed to Cortes that we should make an excursion to a township situated about four miles from our encampment,