The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo (Vol. 1&2). Bernal Diaz del Castillo
To this Cortes answered with an air of determination, that he no way troubled himself about their intentions. If their suspicions proved true he would put the Tlascallans all to death. They might attack him by night or day, in the open field or in the town, it was all the same to him, and to convince himself as to how matters really stood he was determined to visit their metropolis. When the Mexican ambassadors found him thus determined, they begged of him to remain for at least another six days in his present quarters, that they might first send messengers to communicate with Motecusuma, and would return again with his answer in the time specified.
To this Cortes consented, partly on account of his ague, partly because he thought the warnings the Mexicans had given him might not be altogether so unfounded as he imagined. In that time he could also gain more certain proofs of the real intentions of the Tlascallans.
As everything now wore a peaceable aspect, and the whole country from the town of Vera Cruz up to our present quarters, was inhabited by friendly tribes and our allies, Cortes ventured to forward a letter to Juan de Escalante, who had remained behind there in garrison. He desired him to complete the buildings, and then gave him an account of the great victories we had gained since our arrival in Tlascalla, and how we had compelled the inhabitants to sue for peace. He also desired him to make a day of thanksgiving, and in every way to favour our allies of the Totonaque mountains. Lastly, he requested him to send two bottles of wine which he had buried in a certain corner of his quarters there, and some holy wafers, as we had none left. Escalante sent a speedy answer with the things Cortes required. It may easily be imagined how joyously this news was received at Vera Cruz, without my spending many words upon it.
During these days we erected a majestic cross in our quarters, and Cortes had one of the temples in our neighbourhood cleansed and fresh plastered by the inhabitants of Zumpanzingo, and some other Indians. But, to return to our new friends, the caziques of Tlascalla; the postponement of our visit greatly distressed them, yet they continued to send us fowls and figs,28 which were now just in season, and a daily supply of provisions. This they did with the best of good will, nor would they ever take anything in return; on the contrary, they daily more earnestly begged of Cortes not to delay his visit any longer. Our general, however, was desirous of waiting the six days for the return of the Mexican ambassadors, and he each time put off the Tlascallans with some friendly excuse.
The Mexicans faithfully kept their word, and at the expiration of the above-mentioned time six distinguished personages arrived from Mexico with a rich present from Motecusuma, in value above 3000 pesos, consisting in gold trinkets of various workmanship, two hundred pieces of cotton stuffs, interwoven with feathers and other productions of Mexican art.
When they handed over these presents to Cortes they informed him that Motecusuma was greatly delighted at the successful state of our affairs. For the rest he requested us most urgently not to bring any Tlascallans into his dominions, for whatever purpose it might be, and upon the whole not to trust them. They were merely watching to rob us of our gold and other valuables, as they were quite poverty-struck themselves, and possessed no fine cotton cloaks. This evil design they cherished the more fervently, as they knew that we were on friendly terms with them, and had received presents in gold and cotton stuffs. Cortes accepted these presents with every appearance of delight, and thanked them, with the assurance that he would render Motecusuma good services in return. If he should discover that the Tlascallans really bore treachery at heart they would have to pay very dearly for it. He, however, trusted that such thoughts were remote from their minds, and he would now repair thither in person to see how much truth there was in their statement.
In the midst of this discourse several messengers arrived from Tlascalla, bringing Cortes information that all the old caziques of the country were on their road to pay us a visit, and conduct us into their city. On learning this, Cortes requested the Mexican ambassadors to stay with us three days before they departed again to their monarch with his answer; for that, at present, he was about to grant terms of peace to the Tlascallan chiefs.
CHAPTER LXXIV.
How the old caziques of Tlascalla arrived in our camp and invited Cortes, and all of us to visit their city, and what further happened.
The old caziques of Tlascalla finding that we did not arrive in their city, determined to call upon us themselves, and set out, some on foot and some in sedans and a species of hand-barrow. Besides those I mentioned above, (Maxixcatzin and the blind Xicotencatl, the elder,) there were Guaxolacima, Chichimeclatecl, and Tecapaneca of Topoyanco. Their suite was composed of several distinguished personages. When they arrived in presence of Cortes they paid him the profoundest respect, making him and us who stood around three deep bows. They likewise perfumed with copal, touched the ground with their hands, and kissed it.
The elder Xicotencatl then addressed Cortes as follows:
"Malinche! Malinche! often have we begged of you to forgive the hostile attacks we made upon you. We have already explained to you that we imagined you were in league with Motecusuma. Indeed, if we had known before what we now do, instead of refusing you admission, we would not only have marched out to meet you by the shortest route with a quantity of provisions, but have come to the very coast where your vessels lie, in order to conduct you hither. But, as you have now pardoned all this, I am come with all the caziques to beg of you to accompany us immediately to our city, and to construct in good part the reception which we intend to give you there according to the best of our abilities. Stay all other business for the present, Malinche, we beg of you, and go with us now. We greatly deplore that the Mexicans should have attempted to poison your mind with all manner of falsehoods respecting us, and that this should alone have withheld you from paying us a visit. We are quite accustomed to their slanders. You must not believe them, no, nor even listen to them, for all their actions and words are full of deceit."
To which Cortes said, with serenity depicted on his countenance, "He knew years ago that we should one time visit this country. They were a brave people, and he was astonished they should have treated us as enemies. With regard to the Mexicans who were now present, they were merely waiting his commands to return to their monarch Motecusuma. He joyously accepted of their invitation to visit their city, and thanked them for the provisions they had sent, and also for all their other kind offers; they might depend upon our services in return. The reason why he had not visited them before this was solely owing to our want of men to transport the tepuzques," so they termed our cannon. When they heard this, they appeared exceedingly pleased, and immediately cried out, "How! was it nothing but this, and you would not tell us?" And, sure enough, scarcely half an hour elapsed before there were 500 porters on the spot, so that next morning early we were enabled to set out for the metropolis of Tlascalla. We marched forward as usual, with the heavy guns, the horse, the crossbow-men, and musketeers, in close order. Cortes had also requested the Mexican ambassadors to accompany us, in order that they might convince themselves that the people of Tlascalla were sincere. To allay their apprehensions, he assured them they should live in his own quarters, and not be molested.
Before, however, I proceed with my narrative, I must explain how it happened that Cortes was termed Malinche by all the tribes through whose territories we had passed. I myself in future will call him by that name, excepting there where it would be improper. This name was given to him because our interpretress Doña Marina was always about his person, particularly when ambassadors arrived, and in our negotiations with the several caziques, as on those occasions she interpreted for both parties. They therefore called him the captain of Marina, and contracted that appellation in the word Malinche.29 This name was likewise given to Juan Perez de Artenga of Puebla, because he always accompanied Doña Marina, and to Geronimo de Aguilar for a similar reason. The former of these two even retained the name of Juan Perez Malinche. Our entry into the metropolis of Tlascalla took place twenty-four days after we had crossed the confines of the country, the 23d day of September, in the year of our Lord 1519.
CHAPTER LXXV.