Gargantua & Pantagruel (French Literature Classic). Francois Rabelais

Gargantua & Pantagruel (French Literature Classic) - Francois Rabelais


Скачать книгу
them, his advice was to behave themselves in the managing of them with all discretion and modesty. Although you call it war, it is but superficial; it entereth not into the closet and inmost cabinet of our hearts. For neither of us hath been wronged in his honour, nor is there any question betwixt us in the main, but only how to redress, by the bye, some petty faults committed by our men—I mean, both yours and ours, which, although you knew, you ought to let pass; for these quarrelsome persons deserve rather to be contemned than mentioned, especially seeing I offered them satisfaction according to the wrong. God shall be the just judge of our variances, whom I beseech by death rather to take me out of this life, and to permit my goods to perish and be destroyed before mine eyes, than that by me or mine he should in any sort be wronged. These words uttered, he called the monk, and before them all thus spoke unto him, Friar John, my good friend, it is you that took prisoner the Captain Touchfaucet here present? Sir, said the monk, seeing himself is here, and that he is of the years of discretion, I had rather you should know it by his confession than by any words of mine. Then said Touchfaucet, My sovereign lord it is he indeed that took me, and I do therefore most freely yield myself his prisoner. Have you put him to any ransom? said Grangousier to the monk. No, said the monk, of that I take no care. How much would you have for having taken him? Nothing, nothing, said the monk; I am not swayed by that, nor do I regard it. Then Grangousier commanded that, in presence of Touchfaucet, should be delivered to the monk for taking him the sum of three score and two thousand saluts (in English money, fifteen thousand and five hundred pounds), which was done, whilst they made a collation or little banquet to the said Touchfaucet, of whom Grangousier asked if he would stay with him, or if he loved rather to return to his king. Touchfaucet answered that he was content to take whatever course he would advise him to. Then, said Grangousier, return unto your king, and God be with you.

      Then he gave him an excellent sword of a Vienne blade, with a golden scabbard wrought with vine-branch-like flourishes, of fair goldsmith’s work, and a collar or neck-chain of gold, weighing seven hundred and two thousand marks (at eight ounces each), garnished with precious stones of the finest sort, esteemed at a hundred and sixty thousand ducats, and ten thousand crowns more, as an honourable donative, by way of present.

      After this talk Touchfaucet got to his horse, and Gargantua for his safety allowed him the guard of thirty men-at-arms and six score archers to attend him, under the conduct of Gymnast, to bring him even unto the gate of the rock Clermond, if there were need. As soon as he was gone, the monk restored unto Grangousier the three score and two thousand saluts which he had received, saying, Sir, it is not as yet the time for you to give such gifts; stay till this war be at an end, for none can tell what accidents may occur, and war begun without good provision of money beforehand for going through with it, is but as a breathing of strength, and blast that will quickly pass away. Coin is the sinews of war. Well then, said Grangousier, at the end I will content you by some honest recompense, as also all those who shall do me good service.

       Table of Contents

      About this same time those of Besse, of the Old Market, of St. James’ Bourg, of the Draggage, of Parille, of the Rivers, of the rocks St. Pol, of the Vaubreton, of Pautille, of the Brehemont, of Clainbridge, of Cravant, of Grammont, of the town at the Badgerholes, of Huymes, of Segre, of Husse, of St. Lovant, of Panzoust, of the Coldraux, of Verron, of Coulaines, of Chose, of Varenes, of Bourgueil, of the Bouchard Island, of the Croullay, of Narsay, of Cande, of Montsoreau, and other bordering places, sent ambassadors unto Grangousier, to tell him that they were advised of the great wrongs which Picrochole had done him, and, in regard of their ancient confederacy, offered him what assistance they could afford, both in men, money, victuals, and ammunition, and other necessaries for war. The money which by the joint agreement of them all was sent unto him, amounted to six score and fourteen millions, two crowns and a half of pure gold. The forces wherewith they did assist him did consist in fifteen thousand cuirassiers, two-and-thirty thousand light horsemen, four score and nine thousand dragoons, and a hundred-and-forty thousand volunteer adventurers. These had with them eleven thousand and two hundred cannons, double cannons, long pieces of artillery called basilisks, and smaller sized ones known by the name of spirols, besides the mortar-pieces and grenadoes. Of pioneers they had seven-and-forty thousand, all victualled and paid for six months and four days of advance. Which offer Gargantua did not altogether refuse, nor wholly accept of; but, giving them hearty thanks, said that he would compose and order the war by such a device, that there should not be found great need to put so many honest men to trouble in the managing of it; and therefore was content at that time to give order only for bringing along the legions which he maintained in his ordinary garrison towns of the Deviniere, of Chavigny, of Gravot, and of the Quinquenais, amounting to the number of two thousand cuirassiers, three score and six thousand foot-soldiers, six-and-twenty thousand dragoons, attended by two hundred pieces of great ordnance, two-and-twenty thousand pioneers, and six thousand light horsemen, all drawn up in troops, so well befitted and accommodated with their commissaries, sutlers, farriers, harness-makers, and other such like necessary members in a military camp, so fully instructed in the art of warfare, so perfectly knowing and following their colours, so ready to hear and obey their captains, so nimble to run, so strong at their charging, so prudent in their adventures, and every day so well disciplined, that they seemed rather to be a concert of organ-pipes, or mutual concord of the wheels of a clock, than an infantry and cavalry, or army of soldiers.

      Touchfaucet immediately after his return presented himself before Picrochole, and related unto him at large all that he had done and seen, and at last endeavoured to persuade him with strong and forcible arguments to capitulate and make an agreement with Grangousier, whom he found to be the honestest man in the world; saying further, that it was neither right nor reason thus to trouble his neighbours, of whom they had never received anything but good. And in regard of the main point, that they should never be able to go through stitch with that war, but to their great damage and mischief; for the forces of Picrochole were not so considerable but that Grangousier could easily overthrow them.

      He had not well done speaking when Rashcalf said out aloud, Unhappy is that prince which is by such men served, who are so easily corrupted, as I know Touchfaucet is. For I see his courage so changed that he had willingly joined with our enemies to fight against us and betray us, if they would have received him; but as virtue is of all, both friends and foes, praised and esteemed, so is wickedness soon known and suspected, and although it happen the enemies to make use thereof for their profit, yet have they always the wicked and the traitors in abomination.

      Touchfaucet being at these words very impatient, drew out his sword, and therewith ran Rashcalf through the body, a little under the nipple of his left side, whereof he died presently, and pulling back his sword out of his body said boldly, So let him perish that shall a faithful servant blame. Picrochole incontinently grew furious, and seeing Touchfaucet’s new sword and his scabbard so richly diapered with flourishes of most excellent workmanship, said, Did they give thee this weapon so feloniously therewith to kill before my face my so good friend Rashcalf? Then immediately commanded he his guard to hew him in pieces, which was instantly done, and that so cruelly that the chamber was all dyed with blood. Afterwards he appointed the corpse of Rashcalf to be honourably buried, and that of Touchfaucet to be cast over the walls into the ditch.

      The news of these excessive violences were quickly spread through all the army; whereupon many began to murmur against Picrochole, in so far that Pinchpenny said to him, My sovereign lord, I know not what the issue of this enterprise will be. I see your men much dejected, and not well resolved in their minds, by considering that we are here very ill provided of victual, and that our number is already much diminished by three or four sallies. Furthermore, great supplies and recruits come daily in to your enemies; but we so moulder away that, if we be once besieged, I do not see how we can escape a total destruction. Tush, pish, said Picrochole, you are like the Melun eels, you cry before they come to you. Let them come, let them come, if they dare.


Скачать книгу