Nuevo diccionario de Mapudungun. Varios autores
alma, espíritu.
Ampallante: (cacique) el inteligente, viene la luz, la inteligencia.
Ampin: curar exteriormente con polvo o yerba quemada, curar heridas.
Amukan: viajar. / Nampëlkan: viajar al extranjero.
Amukonü: irse por el agua cuando hay inundación.
Amulpüllün: discurso fúnebre realizado por alguien de la familia del difunto.
Amun: ir, andar, avanzar. Amuln: encaminar, enviar.
Amutun: irse.
Añchimallen: mit. duende.
Añchümalleñ: duende nocturno brillante que provoca algunos males menores.
Ancoa: lugar donde se seca el río.
Andalahue: lugar de sol claro.
Andacollo: (voz quechua) lo mejor entre los minerales.
Andalen: plata del sol.
Andalican: cuarzos relucientes.
Añelm: inválido.
Añeln: amenazar, retar, conminar.
Angachilla: cuerpo de zorra.
Ange: cara, faz, rostro.
Angka wenu: por el aire.
Angka: en la mitad de.
Angka rëpü: en la mitad del camino.
Angka wenu: en la mitad del cielo.
Angken wa: maíz seco.
Angkü mapun, angkü maun, angkü tripantu: sequía.
Angue: rostro.
Anguetun: encararse con uno.
Angol, Enkol: (geogr.) subir gateando, subida a gatas.
Añil pele: pintura negra.
Anin: sentarse, calmarse, arraigar, estar en paz. /Aninmapufe, anelmapufe: pacificador. /Aninmapuntraun, anelmapuntraun: junta, parlamento reunido para pacificar.
Anka: mitad, medio, volumen del cuerpo.
Ankadn: tomar, llevar en ancas (atrás en el caballo).
Ankakanun: dejar medio hecho, medio realizado o terminado algo.
Ankanamun: (cacique) medio pie.
Anken: seco.
Ankülen: estar seco.
Ankün: secarse, seco, árido.
Antalien, Andalien: (geogr.) brilla como la plata.
Antalikan, Andalican: (geogr.) piedras brillantes como el sol.
Anti (antu, ante): sol.
Antilco: agua que brilla al sol.
Antilhue: lugar soleado.
Antillanca: piedrecilla del sol.
Antiquina: familia del sol.
Antivilu, Antüvilu: (cacique) culebra brillante.
Antü: 1 sol.
2 día.
Antü: división del tiempo.
Antuco: agua del sol; agua del indio.
Antukenu: (cacique) sol alto, gran inteligencia.
Antüko: (geogr.) agua brillante, agua del sol.
Antumalal: terreno soleado.
Antünen: verano.
Antünguen: el verano, sol, día. Haber sol, calor.
Antüñmalen: estar al sol, expuesto al sol.
Antüpainko: antepasados.
Antütun: insolarse.
Anükon: esposo que se establece en el territorio de la mujer.
Anüm: plantar, asentar adecuadamente una cosa en otra.
Anümka: planta.
Anün: sentarse; echar raíces, establecerse.
Anütuwe: el asiento.
Anüwe: trasero.
Añelm, añeltun: amenazar.
Añihueraqui: lugar de bandurrias (tipo de aves).
Añken: inválido, cicatriz.
Añpe: helecho (tipo de planta herbácea).
Apa: greda negra.
Apamn: consumir, destruir, terminar con algo.
Apelahue: lugar de agonizantes.
Aper: harina flor.
Apiao: punta terminal de la isla.
Apill: deseo, ganas.
Apilln: desear, anhelar, querer.
Apo: 1 lleno.
2 jefe, señor, gobernador.
Apochi küyen: luna llena.
Apol: alimento hecho con pulmón cocido de cordero o potrillo relleno con sangre y condimentos.
Apolen: llenarse, colmarse.
Apoln: llenar, colmar.
Apon: (adv.) lleno, completo.
Arauco: agua gredosa.
Araw: arado.
Arcalauquen: lago poco profundo.
Are: fiebre, cálido.
Aremn: calentar mucho.
Aremün: calentar los líquidos hasta casi hervirlos.
Arenalam, Areln: prestar algo a alguien.
Arengelemen: prestar alguna cosa.
Aretun: pedir o tomar prestado.
Ariñ: echar a perder la comida, ahumándola.
Arken: la baja del mar o de los ríos.
Arof: sudor, transpiración.
Aspawe: enmendar, corregir, rectificar.
Athgen: cuidar la apariencia, preocuparse del aspecto
Athkan: maltratar, dañar.
Athkintun: mirar, observar.
Athn: