Nuevo diccionario de Mapudungun. Varios autores
romperse, hacerse pedazos, desgarrar.
Chafon: tos.
Chafün: pelar (papas, cebollas, manzanas).
Chaica: balsa.
Chaicura: piedra que cayó con ruido.
Chaihue: canastillo utilizado para colar.
Chaiten: colado con chaihues (canastillo para colar).
Chaitun: hacer pasar un líquido por un colador.
Chaiuin: tejer canastillos.
Chak: ambos, igualmente, al mismo tiempo, junto.
Chakay: cualquier planta espinosa.
Chakeln: poner en la mano, entregar.
Chakeltu, chaltu: gracias.
Chaktun: contradecir.
Chalaco: agua.
Chale: esposo de la hija de la hermana.
Chalhuaco: agua salobre.
Chalhuilco: agua estancada.
Chalin: saludar.
Chalinga: donde se pide permiso.
Chalintekun: entregar, encargar.
Chaliwedan: despedirse.
Challa: olla.
Challwa: pescado, pez.
Challwafe: pescado.
Challwan: pescar.
Challwatun: comer pescado.
Chamal: vestido clásico de los mapuches.
Chamil: fatigado.
Chañalen: ser claro; estar desnudo.
Chañanuku: pelero.
Chanco: brazo del río.
Chang: 1 pierna.
2 rama.
3 gancho.
Changdü: changle, tipo de hongo amarillento.
Changell: dedo.
Changellkuk: dedo de la mano.
Changüllküwü: dedos de la mano.
Changüllnamun: dedo del pie.
Chankiñ: isla.
Chanqui: destruido.
Chanquihue: sitio, lugar destruido.
Chañalen: ser patente, manifiesto.
Chañuntuku: cubreasiento de lana para las visitas.
Chao, chaw: padre.
Chapa: barro, barrial.
Chapad: pantano, barroso.
Chapatun: embarrarse, ensuciarse.
Chape: trenza.
Chaped: aplastado, chato.
Chapelco: agua del chapel (tipo de arbusto).
Chapeton: cabellera con trenzas.
Chapi: pimiento.
Chapilca: aliñar, sazonar con ají.
Chapür: estera que se pone debajo de la piedra de moler.
Chaquiras: cuentas para collares.
Chara ruca: casa del carancho (tipo de ave).
Charki: carne salada, seca al sol.
Charquican: guiso con charki.
Charu: vaso de greda.
Chaukaw, chukaw: ave de monte, chucao tricao (tipo de ave).
Chavalonco: dolor de cabeza.
Chaway: aro de plata u oro.
Chawyu: pie derecho terminado en V que sujeta los extremos de la cumbrera de la ruca.
Chayiwela: poco antes o poco después.
Che mongen: ciclo de la vida.
Che: gente, persona.
Cheche: 1 abuelo materno.
2 los nietos del abuelo materno.
Chechüm: carga.
Chechüumen: cargar.
Chechüumpeye: animal, bestia de carga.
Checo: ovillo.
Chedki, cheche: padre de la madre, abuelo materno, nieto.
Chedki, cheshki: hijo de la hija.
Chedkuy: esposo de la hija, yerno.
Chedkuy: padre de la esposa, suegro del hombre.
Chedüf, chedkeñ, chüdüf: chercán.
Chefkü: aventar (con llepü, elemento similar a una bandeja).
Chelle: gaviota.
Chem: ¿qué?, ¿qué cosa?
Chemamüll: figuras humanas talladas en troncos que suelen estar en los cementerios representando el püllü (alma, espíritu) de alguien que falleció.
Chemkün: cosas, implementos.
Chemen: grieta del cutis.
Chemmew: 1 ¿por qué?
2 ¿con qué instrumento?
Chemñi duam: ¿por qué?, ¿con qué intención?
Chenium: aburrirse, tener tristeza o impaciencia.
Chenque: enterramiento mortuorio.
Chepe: alegre, de buen humor, despierto.
Chepica: maleza.
Cherüfwe: fuerza maligna que en forma de bola de fuego anuncia desgracias.
Chesque: chispa de agua.
Chethkui: 1 suegro.
2 yerno.
Cheu: dónde, de dónde, adónde.
Cheu rume: donde quiera, en cualquier parte.
Cheu pele: hacia dónde.
Cheuke: avestruz.
Cheukelen: (apellido) ser como avestruz.
Cheupodün: