The Wagnerian Romances. Gertrude Hall Brownell

The Wagnerian Romances - Gertrude Hall Brownell


Скачать книгу
weave around him, circling as in a child's game of ring-a-rosy, sweeping the heady perfumes of their garlands under his nostrils. They do not appear wholly human, but rather like strange tall-stemmed animated flowers, swaying and jostling in the wind, and whose odor should have turned into music; or, better still, like incarnate emanations from the intoxicating flower-beds of this magical Garden of the Senses. Parsifal stands in their midst, pleased and watchful, fleetingly again like Siegfried, with his cheerful calm and poise. "How sweet you smell! … Are you flowers?" They close around him more and more smotheringly, with caresses more and more pressing. He gently pushes them away. "You wild, lovely, crowding flowers! If I am to play with you, let me have room!" As they do not obey, and in addition fall to quarrelling among themselves over him, half-vexed, he repels them and is turning for retreat, when a voice is heard from a blossoming thicket near-by: "Parsifal! Stay! … " The flowers, startled, at once hold still. The youth stands still, too, struck. Parsifal. … He remembers that as one of the names his mother had called him by, once, as she lay asleep and dreaming. The voice continues: "Here remain, Parsifal. … You simple light-o'-loves, depart from him. Early withering flowers, he is destined to other things than dalliance with you!" The flock of flowers, reluctantly, lingering as long as they dare, withdraw, their last word one of derision: "You beautiful one! You proud one! You … fool!" With whispered laughter they vanish into the house, and Parsifal, in the once more solitary garden, asks himself: "Was it all a dream?"

      For the first time touched with timidity, he turns towards the blossoming bower from which the voice had come. The branches part, and reveal Kundry, youthful, gorgeously apparelled and superlatively beautiful, lying upon a flowery bank. "Did you mean the name you spoke for me, who have no name?" Parsifal asks, standing shyly apart.

      "I called you, guileless Innocent, Parsifal. … By this name your father Gamuret, expiring in Arabian land, called his unborn son. I have sought you here to tell you this. … "

      "Never had I seen," sighs Parsifal, "never dreamed, such a thing as I now see and am filled with awe! … Are you, too, a flower in this garden of flowers?" "No, Parsifal. Far, far away is my home. I came here only that you might find me. I came from distant lands where I witnessed many things. … " With the calm notes of the Arch-enchantress, perfectly sure of her power, she unfolds to him the story of his own past further back than he can remember, which is of the things she professes to have ocularly witnessed—his life with Herzeleide; she relates the death of the latter from grief over his loss. She takes him in hand with easy masterliness in the art of reducing a youthful heart. She does not stint to appear to one so boyish much older and very wise. Not one discomposing word does she utter about love—but she brings his heart to a state of fusion by the picture of his mother's sorrowful end, and when, overcome by anguish and remorse, he sinks at her feet with the cry: "What have I done? … Sweetest, loveliest mother! Your son, your son must bring about your death! … " she gently places her arm about his neck and administers needed comfort: "Never before had you known sorrow, and so have not known either the sweetness of consolation. Let sorrow and regret be washed away in the consolation proffered to you by Love!" But Parsifal, the compassionate, cannot so soon be diverted from the rending thought of his mother, and continues despite the fair arm on his neck and the balmy breath in his hair, with his passionate self-reproach: "My mother! I could forget my mother! Ha! What else have I forgotten? What, indeed, have I ever remembered? Naught but utter folly dwells in me!" Kundry again attempts setting him right with himself and offers the cheer: "Acknowledgment of your fault will place a term to remorse. Consciousness of folly will turn folly into sense. … " Then, not quite relevantly, "Learn to know the love which enfolded Gamuret when Herzeleide's affection burningly overflowed, … " With the assurance that she who gave him life now sends him as a mother's last blessing the First Kiss of Love, she bends over him and places her lips upon his in a prolonged Wagnerian kiss. The sorcery-motif is heard weaving its unholy snare. Of a sudden, with an abruptness as unexpected as it is disconcerting, Parsifal tears himself from her embrace, leaps to his feet, and pressing his hands to his heart, as if there were the seat of an intolerable pain, "Amfortas!" he cries, staring like one who sees ghosts, "the wound! the wound! … " That has been the effect of her kiss upon his innocence, to give him sudden clairvoyance into her nature, to cast a lightning flash upon the past. He feels himself for a moment identified with Amfortas, whom the woman had kissed as she kissed him. Amfortas's wound burns in his own side. Not only that: the sinful, disorderly, unsubduable passion torturing Amfortas, for a moment tortures equally Parsifal, whose nature is thrown by it into a horror of self-hatred, and casts itself upon frenzied prayer for deliverance and pardon. Pardon, for although this experience can be thought an effect of mysterious insight, Parsifal recognises as a crime that he should be in these circumstances at all. He remembers that he had known himself as one marked for a sacred mission. He remembers the vision of the Grail, and that the Saviour had seemed to speak from it to his inmost soul: "Deliver me! Save me from sin-polluted hands!" "And I," he groans, "the fool! the coward! I could rush to the insensate exploits of a boy!"

      Kundry has been amazed and somewhat alarmed, but for a moment still, as it appears, has not understood. She leaves her flowery couch and approaches Parsifal, where he is kneeling in supplication to the Lord of Mercy; with soft arts she attempts to reconquer his attention, but with an effect wide of her expectation, for, while she plies him with caresses, he is thinking, and we hear him think: "Yes, that voice, even thus it fell upon his ear. … And that glance, I recognise it clearly, which smiled away his peace. … So the lip trembled for him. … So the throat arched. … So the tresses laughingly gleamed! … So the soft cheek pressed close against his own, … and so, in league with all the sorrows, so her mouth kissed away his soul's salvation!" As if the reinforcements from Heaven, which he prayed, had suddenly reached him, he rises in inspired strength, frees himself and thrusts her resolutely from him: "Destroyer, away from me! Forever and ever away!"

      From this onward he is a different Parsifal, not in the least a boy any more. It is as if in the storm which swept him he had found himself, his anchorage and his strength. And now we gather that Kundry really has had an inkling of what is at work in him. She drops at once the fairly simple methods she has up to this used, and, it is not quite clear at first whether still as a mighty Huntress, discarding one weapon and taking another better adapted to bring down the quarry, or at last in true earnest, she invokes—pressing, not to be denied—his pity. She reveals—and it is as if beauty and splendour should lift the veil from a hidden ulcer—her strange history, the ancient sin, the curse upon her, the despair that is denied tears and can only voice itself in laughter. "Since your heart is capable only of feeling the sorrows of others," she pleads, "feel mine!" In him, as he has become within the hour, she recognises a deliverer, but, illogically, thirsts the more for his love. From this figure with the firm, compassionate eyes and the exalted self-possession, something breathes which associates him to her sense with the figure, sought by her through the centuries, of the derided Victim. She feels herself face to face once more with the Christ-spirit. But the blind desire of her dual personality is that pardon should wear the form of love. Parsifal, with every moment more firmly established in his strength and purpose, replies to her madness with a calm homily—his theme, how from the springs of passion flow waters of thirst. Words of wisdom, eternal truths, drop from the so young lips of the fool. Kundry, who has listened in wonder, exclaims: "So it was my kiss which gave you universal vision! The full cup of my love then would make you to a god!" and coming back eagerly to her point: "Deliver the world, if such is your mission. If an hour can make you to a god, let me, for that hour, suffer damnation. … " "For you, too, sinner, I will find salvation," is Parsifal's mild reply. "Let me love you in your godlikeness, that shall be salvation for me!" "Love and salvation both shall reward you, if you will show me the way to Amfortas!"

       It will have been remarked that Kundry in her singular rôle has been playing fair; that, though life for her (which paradoxically is death) depends upon failure, she has put forth her whole strength in the temptation. But it is not at this juncture the penitent who is in the ascendant, it is the evil side of Kundry, and at that last request of Parsifal's, proving the vanity of her effort, a great anger seizes her: "Never!" she cries, "never shall you find him! The fallen king, let him perish! The wretch whom I laughed and laughed and laughed at! Ha ha! Why—he was wounded with his own spear. … And against yourself," she follows this, "I will call to aid that weapon, if you give that sinner


Скачать книгу