The Substance of a Dream. F. W. Bain
said to himself: Now, then, I must do something to console her for the elephant, and bring back her good humour. For ill humour in a woman spoils all. And presently he said: Come now, enough! for Nandi has gone off in disgrace, sufficiently punished by banishment for a time, and very sad to have been the unwitting cause of thy distress. And let us roam about awhile, in search of something new, that may help to obliterate recollection, and change thy gloom into a smile.
And he took the goddess in his arms, and set her as she sobbed upon his knee, and rose from the peak of Kailàs, and shot like a falling star down into the plain below. And coming to Haradwára, where Gangá issues from the hills, he began to follow the holy stream down its course, gliding along just above it like a cloud that was unable to refrain from watching its own beautiful reflection in the blue mirror of her wave. And so they went, until at last they reached an island that was nothing but a sandbank in the very middle of the river, covered with crocodiles lying basking in the sun. And then he said: See! we will go down, and rest awhile among the crocodiles on this sand, whose banks resemble nothing so much as the outline of thy own graceful limbs. And Umá said tearfully: Pish! what do I care for crocodiles, that sit for hours never even moving, like a yogí in a trance?
Then said the cunning god: None the less, we will go down: for it may be that the island contains something besides its crocodiles. And as they settled on it, he said again: Did I not say we should find something? for yonder it lies, and it is a very great curiosity indeed. And now, canst thou tell me what it is?
And she looked at it with scrutiny, and presently she said: I can tell this only, that it must have been in the water for a very long time, before it was washed up at last upon this bank by the river's flood: since it is but a shapeless lump, covered with sand and rust and dirt. Who but thyself could even guess what it might be? And Maheshwara said: It has had a very long journey, and been not only in the river, but in a crocodile too. For crocodiles swallow everything. And long ago, this was carried by a man, who was drowned in another stream by the upsetting of his boat, and became with all he carried the prey of an old crocodile, which died long ago, and rotted away, letting this at last escape out of its tomb, and roll along, till at last it got into the Ganges, and was thrown up here in the rainy season, only the other day. And when at last the water sank, lo! there it lay, as it has lain until this moment, as if expecting thy arrival, to provide thee with entertainment. And when all is over, thou wilt very likely bless Nandi, instead of cursing him; since but for his awkwardness in rolling on thy elephant, thou wouldst never have known anything about it.
And Párwatí said peevishly: Where is the entertainment in this foolish lump of flotsam, of which thou hast related the adventures without ever saying what it is?
And the Moony-crested god said: Aha! Snowy One, do not be too sure. For many things hold in their heart things not to be anticipated, judging by their outside: and this lump which thou despisest is like a coco-nut, whose coarse skin is full of nectar. But it has been shut so long, that it would not easily be opened by anyone but me.[5] And he touched it with his foot, saying, Open, and it opened like a shell. And he said: See! it has in it a very strange kernel, preserved safe and sound only because all its adventures added to its case, sheath after sheath. And all the leaves are still there, a very little mouldy, and the silk that tied them, and the seal. And the goddess said: But what is it after all? And Maheshwara said: It is a case of urgency, that all came to nothing in the end, being a letter that never even reached its destination, because the sender was in so great a hurry that he defeated his own object, bidding his messenger go so fast that in his haste his boat turned over, and he and his message were eaten on their way by a river beast. For those who go too fast often go so slow as never to arrive at all, as was the case here. Then said Umá: He that sent it must have been a fool. And Maheshwara said! Nay, O Snowy One, not at all: far from it: and yet he became, as many do, a fool for the occasion, under the influence of passion, which blinds the eyes, and shuts up the ears, and twists the whole character awry, so that it acts in a manner contrary to itself, as if the man had been suddenly changed into another, or his body entered by a Wetála, in the temporary absence of his soul.
And Párwatí said: What was the passion here? And the Moony-crested god said slowly: It was a threefold cord, and very strong: love, and love turned by intense disappointment into hatred, and rage against a rival: each by itself alone enough to turn reason into madness. But the whole story is told, by its hero himself, in the very letter: and if thou wilt, I will read it aloud to thee, exactly as he wrote it, word for word. And the goddess said: Thou knowest all: why not tell it in thy own way, without the trouble of reading? And Maheshwara said: Nay, on the contrary, it is far better to let him tell it for himself: for who knew everything better than he did? And moreover, every story told by a stranger is imperfect, since he is obliged to fill up the gaps in his knowledge by imagination or conjecture: whereas, when the actor in it all is himself the narrator, it is the very truth itself, unless he expressly desires to conceal it, which is not the case here. For he was very anxious indeed to tell his enemy everything, on purpose to offend him: and he only made one mistake, which I will show thee in due time. So I will read it exactly as it stands, omitting absolutely nothing. And the Daughter of the Snow said: Read. But she thought: If it is not worth hearing, I will simply go to sleep as he reads. And Maheshwara said: Nay, O Snowy One, I will guarantee that thou dost not go to sleep.
And then, the goddess suddenly threw her arms about his neck, and hid her face on his breast. And she said: What is the use of trying to hide anything at all from thee? Read. But for all that, I will go to sleep, if I choose. And the Moony-crested god said with a smile: Aye! but thou wilt not choose.
And then he began to read, throwing away the leaves as they ended, one by one into the stream, which carried them away. And the crocodiles all lay round him in a circle, worshipping their Lord, as he read.
FOOTNOTES:
[2] Maheshwara is the ascetic par excellence, who punished Love for trying to tempt him by burning him up like a moth with a fiery glance from his third eye. And yet for all that, the Master Yogi was not always proof against feminine fascination: he might be chaste as ice, yet he has not escaped scandal.
[3] Nandi is the divine Bull, on which, or whom, the Great God rides.
[4] Had the awful words passed her lips, Nandi was a doomed bull, as a curse once uttered is irrevocable.
[5] Because he is the Lord of Creatures animate or inanimate, which all obey him.
II
The heart of a Woman
I
As the black cobra sits up, and puffs his hood, and hisses, giving warning to his prey, ere he strikes: so I, Shatrunjaya[6] the lute-player, son of a king, do send this my menace to thee, Narasinha, the lover of a queen too good for so vile a thing as thou art: that none hereafter may be able to say, I struck thee unwarned, or took thee unawares. Know, that night doth not more surely