Debts of Honor. Mór Jókai

Debts of Honor - Mór Jókai


Скачать книгу
of mother, that it would not be good for us to remain in this town; we must be sent somewhere else.

      Mother long opposed the idea. She did not wish to part from us. Yet the doctors advised the same course. When the spasms seized her, for days we were not allowed to visit her, as it made her condition far worse.

      At last she gave her consent, and it was decided that we two should be sent to Pressburg. My brother, who was already too old to be exchanged, went to the home of a Privy Councillor, who was paid for taking him in, and my place was to be taken by a still younger child than myself, by a little German girl, Fanny, the daughter of Henry Fromm, baker. Grandmother was to take us in a carriage—in those days in Hungary we had only heard rumors of steamboats—and to bring the girl substitute back with her.

      For a week the whole household sewed, washed, ironed and packed for us; we were supplied with winter and summer clothing: on the last day provisions were prepared for our journey, as if we had intended to make a voyage to the end of the world, and in the evening we took supper in good time, that we might rise early, as we had to start before daybreak. That was my first departure from my home. Many a time since then have I had to say adieu to what was dearest to me; many sorrows, more than I could express, have afflicted me: but that first parting caused me the greatest pain of all, as is proved by the fact that after so long an interval I remember it so well. In the solitude of my own chamber, I bade farewell separately to all those little trifles that surrounded me: God bless the good old clock that hast so oft awakened me. Beautiful raven, whom I taught to speak and to say "Lorand," on whom wilt thou play thy sportive tricks? Poor old doggy, maybe thou wilt not be living when I return? Forsooth old Susie herself will say to me, "I shall never see you again Master Desi." And till now I always thought I was angry with Susie; but now I remark that it will be hard to leave her.

      And my dear mother, the invalid, and grandmother, already so grey-haired!

      Thus the bitter strains swept onward along the strings of my soul, from lifeless objects to living, from favorite animals to human acquaintances, and then to those with whom we were bound soul to soul, finally dragging one with them to the presence of the dead and buried. I was sorely troubled by the thought that we were not allowed to enter, even for one moment, that solitary house, round the door of which the ivy was entwining anew. We might have whispered "God be with thee! I have come to see thee!" I must leave the place without being able to say to him a single word of love. And perhaps he would know without words. Perhaps the only joy of that poor soul, who could not lie in a consecrated chamber, who could not find the way to heaven because he had not waited till the guardian angel came for him, was when he saw that his sons love him still.

      "Lorand, I cannot sleep, because I have not been able to take my leave of that house beside the stream."

      My brother sighed and turned in his bed.

      My whole life long I have been a sound sleeper (what child is not?) but never did it seem such a burden to rise as on the morning of our departure. Two days later a strange child would be sleeping in that bed. Once more we met together at breakfast, which we had to eat by candle-light as the day had not yet dawned.

      Dear mother often rose from her seat to kiss and embrace Lorand, overwhelmed him with caresses, and made him promise to write much; if anything happened to him, he must write and tell it at once, and must always consider that bad news would afflict two hearts at home. She only spoke to me to bid me drink my coffee warm, as the morning air would be chilly.

      Grandmother, too, concerned herself entirely with Lorand: they enquired whether he had all he required for the journey, whether he had taken his certificates with him—and a thousand other matters. I was rather surprised than jealous at all this, for as a rule the youngest son gets all the petting.

      When our carriage drove up we took our travelling coats and said adieu in turn to the household. Mother, leaning on Lorand's shoulder, came with us to the gate whispering every kind of tender word to him; thrice she embraced and kissed him. And then came my turn.

      She embraced me and kissed me on the cheek, then tremblingly whispered in my ear these words:

      "My darling boy—take care of your brother Lorand!" I take care of Lorand? the child of the young man? the weak of the strong? the later born guide the elder. The whole journey long this idea distracted me, and I could not explain it to myself.

      Of the impressions of the journey I retain no very clear recollections: I think I slept very much in the carriage. The journey to Pressburg lasted from early morning till late evening; only as twilight came on did a new thought begin to keep me awake, a thought to which as yet I had paid no attention: "What kind of a child could it be, for whom I was now being exchanged? Who was to usurp my place at table, in my bed-room, and in my mother's heart? Was she small or large? beautiful or ugly? obedient or contrary? had she brothers or sisters, to whom I was to be a brother? was she as much afraid of me as I was of her?"

      For I was very much afraid of her.

      Naturally, I dreaded the thought of the child who was meeting me at the cross-roads with the avowed intention of taking my place as my mother's child, giving me instead her own parents. Were they reigning princes, still the loss would be mine. I confess that I felt a kind of sweet bitterness in the idea that my substitute might be some dull, malicious creature, whose actions would often cause mother to remember me. But if, on the contrary, she were some quiet, angelic soul, who would soon steal my mother's love from me! In every respect I trembled with fear of that creature who had been born that she might be exchanged for me.

      Towards evening grandmother told us that the town which we were going to was visible. I was sitting with my back to the horses, and so I was obliged to turn round in order to see. In the distance I could see the four-columned white skeleton of a building, which was first apparent to the eye.

      "What a gigantic charnel-house," I remarked to grandmother.

      A curious ruin it is. This first impression ever remained in my mind: I regarded it as a charnel-house.

      It was quite late when we entered the town, which was very large compared to ours. I had never seen such elegant display in shop-windows before and it astonished me as I noticed that there were paved sidewalks reserved for pedestrians. They must be all fine lords who live in this city.

      Mr. Fromm himself was waiting for us outside his shop door, and hastened to open the carriage door himself. He was a round-faced, portly little man, with a short black moustache, black eyebrows, and close-cropped, thick, flour-white hair. The good fellow helped grandmother to alight from the carriage: shook hands with Lorand, and began to speak to them in German: when I alighted, he put his hand on my head with a peculiar smile:

      "Iste puer?"

      Then he patted me on the cheeks.

      "Bonus, bonus."

      His addressing me in Latin had two advantages; firstly, as I could not speak German, nor he Magyar, this use of a neutral tongue removed all suspicions of our being deaf and dumb; secondly, it at once inspired me with a genuine respect for the honest fellow, who had dabbled in the sciences, and had, beyond his


Скачать книгу