Halleck's New English Literature. Reuben Post Halleck

Halleck's New English Literature - Reuben Post Halleck


Скачать книгу
in the monster's poisonous blood, melted like ice.

      On the other hand, this poetry uses many direct and forcible metaphors, such as "wave-ropes" for ice, the "whale-road" or "swan-road" for the sea, the "foamy-necked floater" for a ship, the "war-adder" for an arrow, the "bone-house" for the body. The sword is said to sing a war song, the slain to be put to sleep with the sword, the sun to be a candle, the flood to boil. War is appropriately called the sword-game.

      Parallelisms.—The repetition of the same ideas in slightly differing form, known as parallelism, is frequent. The author, wishing to make certain ideas emphatic, repeated them with varying phraseology. As the first sight of land is important to the sailor, the poet used four different terms for the shore that met Beowulf's eyes on his voyage to Hrothgar: land, brimclifu, beorgas, saen=aessas (land, sea-cliffs, mountains, promontories).

      This passage from the Phoenix shows how repetition emphasizes the absence of disagreeable things:—

      " … there may neither snow nor rain,

       Nor the furious air of frost, nor the flare of fire,

       Nor the headlong squall of hail, nor the hoar frost's fall,

       Nor the burning of the sun, nor the bitter cold,

       Nor the weather over-warm, nor the winter shower,

       Do their wrong to any wight."[27]

      The general absence of cold is here made emphatic by mentioning special cold things: "snow," "frost," "hail," "hoar frost," "bitter cold," "winter shower." The absence of heat is emphasized in the same way.

      Saxon contrasted with Celtic Imagery.—A critic rightly says: "The gay wit of the Celt would pour into the song of a few minutes more phrases of ornament than are to be found in the whole poem of Beowulf." In three lines of an old Celtic death song, we find three similes:—

      "Black as the raven was his brow;

       Sharp as a razor was his spear;

       White as lime was his skin."

      We look in Anglo-Saxon poetry in vain for a touch like this:—

      "Sweetly a bird sang on a pear tree above the head of Gwenn before they covered him with a turf."[28]

      Celtic literature shows more exaggeration, more love of color, and a deeper appreciation of nature in her gentler aspects. The Celt could write:—

      "More yellow was her head than the flower of the broom, and her skin was whiter than the foam of the wave, and fairer were her hands and fingers than the blossoms of the wood anemone amidst the spray of the meadow fountain."[29]

      King Arthur and his romantic Knights of the Round Table are Celtic heroes. Possibly the Celtic strain persisting in many of the Scotch people inspires lines like these in more modern times:—

      "The corn-craik was chirming

       His sad eerie cry [30]

       And the wee stars were dreaming

       Their path through the sky."

      In order to produce a poet able to write both A Midsummer Night's Dream and Hamlet, the Celtic imagination must blend with the Anglo-Saxon seriousness. As we shall see, this was accomplished by the Norman conquest.

      ANGLO-SAXON PROSE

      When and where written.—We have seen that poetry normally precedes prose. The principal part of Anglo-Saxon poetry had been produced before much prose was written. The most productive poetic period was between 650 and 825. Near the close of the eighth century, the Danes began their plundering expeditions into England. By 800 they had destroyed the great northern monasteries, like the one at Whitby, where Caedmon is said to have composed the first religious song. As the home of poetry was in the north of England, these Danish inroads almost completely silenced the singers. What prose there was in the north was principally in Latin. On the other hand, the Saxon prose was produced chiefly in the south of England. The most glorious period of Anglo-Saxon prose was during Alfred's reign, 871–901.

      Bede.—This famous monk (673–735) was probably the greatest teacher and the best known man of letters and scholar in all contemporary Europe. He is said to have translated the Gospel of St. John into Saxon, but the translation is lost. He wrote in Latin on a vast range of subjects, from the Scriptures to natural science, and from grammar to history. He has given a list of thirty-seven works of which he is the author. His most important work is the Ecclesiastical History of the English People, which is really a history of England from Julius Caesar's invasion to 731. The quotation from Bede's work relative to Caedmon shows that Bede could relate things simply and well. He passed almost all his useful life at the monastery of Jarrow on the Tyne.

      Alfred (849–901).—The deeds and thoughts of Alfred, king of the West Saxons from 871 until his death in 901, remain a strong moral influence an the world, although he died more than a thousand years ago. Posterity rightly gave him the surname of "the Great," as he is one of the comparatively few great men of all time. E.A. Freeman, the noted historian of the early English period, says of him:—

      "No man recorded in history seems ever to have united so many great and good qualities … A great part of his reign was taken up with warfare with an enemy [the Danes] who threatened the national being; yet he found means personally to do more for the general enlightenment of his people than any other king in English history."

      After a Danish leader had outrageously broken his oaths to Alfred, the Dane's two boys and their mother fell into Alfred's hands, and he returned them unharmed. "Let us love the man," he wrote, "but hate his sins." His revision of the legal code, known as Alfred's Laws, shows high moral aim. He does not forget the slave, who was to be freed after six years of service. His administration of the law endeavored to secure the same justice for the poor as for the rich.

      Alfred's example has caused many to stop making excuses for not doing more for their kind. If any one ever had an adequate excuse for not undertaking more work than his position absolutely demanded, that man was Alfred; yet his ill health and the wars with the Danes did not keep him from trying to educate his people or from earning the title, "father of English prose." Freeman even says that England owes to Alfred's prose writing and to the encouragement that he gave to other writers the "possession of a richer early literature than any other people of western Europe" and the maintenance of the habit of writing after the Norman conquest, when English was no longer used in courtly circles.

      [Illustration: THE BEGINNING OF ALFRED'S LAWS. Illuminated MS., British Museum.]

      Although most of his works are translations from the Latin, yet he has left the stamp of his originality and sterling sense upon them all. Finding that his people needed textbooks in the native tongue, he studied Latin so that he might consult all accessible authorities and translate the most helpful works, making alterations and additions to suit his plan. For example, he found a Latin work on history and geography by Orosius, a Spanish Christian of the fifth century; but as this book contained much material that was unsuited to Alfred's purposes, he omitted some parts, changed others, and, after interviewing travelers from the far North, added much original matter. These additions, which even now are not uninteresting reading, are the best material in the book. This work is known as Alfred's Orosius.

      Alfred also translated Pope Gregory's Pastoral Rule in order to show the clergy how to teach and care for their flocks. Alfred's own words at the beginning of the volume show how great was the need for the work. Speaking of the clergy, he says:—

      "There were very few on this side Humber who would know how to render their services in English, or so much as translate an epistle out of Latin into English; and I ween that not many would be on the other side Humber. So few of them were there, that I cannot think of so much as a single one, south of Thames, when I took to the realm."[31]

      Alfred produced a work on moral philosophy, by altering and amending the De Consolatione Philosophiae of Boethius, a noble Roman who was brutally thrown into prison and executed about 525 A.D. In simplicity


Скачать книгу