Небесная река. Предания и мифы древней Японии. Отсутствует

Небесная река. Предания и мифы древней Японии - Отсутствует


Скачать книгу
нечего, вернулась старуха к государевой посланнице ни с чем.

      – Горько я жалею, но дочь наша по молодости, по глупости ничего и слушать не хочет. Нрав у нее уж очень строптивый. Не согласна она показаться вам. – Сокрушалась старуха.

      Придворная дама стала сурово выговаривать старухе:

      – Государь приказал мне поглядеть на Кагуя. Как же я осмелюсь вернуться, так и не взглянув на нее ни разу?

      Но Кагуя не поддавалась никаким уговорам. Пришлось посланнице доложить государю о своей неудаче.

      Микадо воскликнул:

      – Да, многих людей погубило жестокосердие этой девушки!

      Можно было подумать, что он отступился от задуманного. Но на самом деле мысль о гордой красавице глубоко запала ему в сердце. Призвал он пред свои очи старика Такэтори и молвил ему:

      – Приведи сюда ко мне твою дочь Кагуя. Слышал я, что она прекрасна лицом, и потому на днях послал одну придворную даму посмотреть на нее и убедиться, правду ли говорят люди. Но дочь твоя наотрез отказалась к ней выйти. Худо делают родители, которые позволяют своим детям такие дерзостные поступки.

      Старик Такэтори почтительно ответил:

      – Моя дочь не хочет служить при дворе, и я никак не могу победить ее упрямство. Однако пойду домой, еще раз сообщу ей государеву волю.

      – Так и сделай! – сказал микадо. – Ведь ты ее вырастил, как же ей тебя не послушаться! Уговори Кагуя пойти на службу во дворец, а я за это пожалую тебя придворной должностью.

      Старик Такэтори радостный вернулся домой и стал всячески уговаривать девушку:

      – Государь обещал сделать меня, простого человека, чиновником! Неужели ты и теперь станешь упрямиться?

      – Да, что ты ни говори, а я твердо решила: не пойду во дворец служить государю, – стояла на своем Кагуя-химэ. – Будешь меня силой принуждать, я из дома убегу куда глаза глядят!

      – Что ты, что ты! – испугался старик. – На что мне чины и почести, если я не увижу больше свое дорогое дитя! Но все-таки скажи мне, почему тебе так не хочется служить государю? Чем это худо?

      – Ты думаешь, я пустое говорю? – отвечала Кагуя-химэ. – Заставь меня насильно пойти в жены к государю и увидишь, что тогда будет! Многие до сих пор любили меня неподдельной, верной любовью, я и то всех отвергла! Микадо думает обо мне всего-то день-другой. Что скажут люди, если я уступлю его мимолетной прихоти? Стыдно мне будет.

      – Пусть хоть весь свет тебя осудит, тебе-то, что до этого? – возразил старик. – Но делать нечего, пойду во дворец, передам государю твой отказ.

      Пошел он во дворец и доложил микадо:

      – Я, ничтожный старикашка, обрадованный государевой милостью, всячески уговаривал Кагуя пойти служить государю. Но эта негодная упрямица отказалась.

      – А, так-так! – воскликнул микадо. – Ведь дом твой, старик, стоит возле самых гор. Что, если я сделаю вид, будто собрался на охоту? Может, мне удастся увидеть Кагуя словно невзначай?

      – Хорошая мысль! – одобрил старик Такэтори. – Только ты, государь, притворись, будто случайно


Скачать книгу