Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies. Margreet Kwakernaak

Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies - Margreet  Kwakernaak


Скачать книгу
wie in See ee bleek bleek i wie das e in bitte oder i wie in in è, i prettig, in prätt -tèg, in ie ie wie in viel ie drie drie o o wie in Post o pot pott oo oo wie in Moos oo ook ook u, uu ö wie in können, ü wie in Tüll oder ü wie in für ö, ü, üü vlug nu, muur vlöch nü, müür eu ö wie in pompös öh keuken köh -ken oe u wie in Kuh u, uu hoe, broer hu, bruur ei, ij äi-Klang mit -j am Ende äij klein wij kläijn wäij ou, au au wie in Frau au koud, blauw kaut, blau ui keine deutsche Entsprechung, vgl. Feuilleton èüj buiten bèüj -tèn

       Aussprache der Konsonanten

      Die Konsonanten werden bis auf wenige Ausnahmen, wie zum Beispiel das g oder Kombinationen wie das sch, nahezu gleich ausgesprochen wie im Deutschen. Mit ein paar Hilfestellungen und phonetischen Vergleichen werden Sie diese Unterschiede jedoch bald meistern.

      Es gibt im niederländischen Sprachgebiet große Unterschiede bei der Aussprache des Buchstabens r. Oft wird ein sogenanntes rollendes r verwendet (wie im Italienischen). Andere wiederum sprechen ein im Rachen geformtes r, wie es auch im Französischen vorkommt. Vor Vokalen wird manchmal auch amerikanisch anmutendes r gesprochen.

Buchstabe Deutsche Entsprechung Umschrift Beispiel Aussprache
v zwischen f und w, stimmhaft ausgesprochen wie im deutschen Vater v vader vaa -dèr
y kommt nur in Fremdwörtern vor, wird wie ein i und ein j ausgesprochen i, ie, j gymnastiek, psychologie, yoghurt chim-nass-tiek, pßie-choo-loo-chie, joch-chörrt
z ist stimmhaft wie im deutschen Wort Nase s zand sant

       Die Aussprache des niederländischen »g«

      Nun komme ich zu dem für deutsche Muttersprachler ungewöhnlichsten niederländischen Klang: der Buchstabe g. Der Laut wird im Rachen am Zäpfchen gebildet und ähnelt noch am meisten dem ch in deutschen Wörtern wie lachen oder Nacht.

       gaan (chaan; gehen)

       geen (cheen; kein)

       graag (chraach; gern)

      Haben Sie keine Angst, dass Sie durch die Aussprache des niederländischen g Ihre Stimme verlieren oder Halsschmerzen bekommen. Versuchen Sie, den Laut so hart und rau wie möglich zu artikulieren, Ihre niederländischen Gesprächspartner werden es zu schätzen wissen und ihrerseits ein goed gedaan! (chutt chè-daan; Gut gemacht!) aus ihrem Rachen aufsteigen lassen. Nur in den südlichen Provinzen der Niederlande und in Flandern wird das g weich ausgesprochen, wie das ch im deutschen Wort ich. G ist ein häufig vorkommender Buchstabe im Niederländischen und um die Verwirrung komplett zu machen, hat die Kombination ch fast den gleichen Klang:

       slecht (ßlächt; schlecht)

       wachten (wach-tèn; warten)


Скачать книгу