Reise-Sprachführer Niederländisch für Dummies. Margreet Kwakernaak
am Ende einer Silbe oder eines Wortes steht, wird es als langer Vokal ausgesprochen:
boven (boo-vèn; oben)
het document (hätt doo-kü-männt; das Dokument)
Ein oo ist immer ein langer Vokal wie zum Beispiel in diesen Wörtern:
mooi (mooij; schön)
de persoon (dè pèr-ßoon; die Person)
Der Vokal u
Wenn dem u ein oder mehrere Konsonanten am Ende einer Silbe oder eines Wortes folgen, wird es kurz ausgesprochen. Denken Sie auch daran, dass ein u im Niederländischen wie ein ü im Deutschen ausgesprochen wird:
de hulp (dè höllp; die Hilfe)
de club (dè klöpp; der Club)
Wenn sich das u in einer Silbe befindet, die auf diesem Vokal endet, klingt das u lang gezogen:
u (ü; Sie)
juni (jü-nie; Juni)
Ein uu steht immer für ein langes u:
het uur (hätt üür; die Stunde)
het kostuum (hätt koss-tüm; das Kostüm)
Der Vokal oe
Der Vokal oe klingt wie im Deutschen der Vokal u:
hoe (hu; wie)
het boek (hätt buk; das Buch)
Der Vokal eu
Der Vokal eu ist ein weiterer niederländischer Laut, der in seiner Schreibweise zwar auch im Deutschen vorkommt, in der Aussprache jedoch stark abweicht. Der Klang wird lang gezogen und ist dem ö im deutschen Wort Klöße sehr ähnlich:
de keuken (dè köh-kèn; die Küche)
de neus (dè nöhß; die Nase)
Aussprache der niederländischen Diphthonge
Diphthonge sind Doppellaute, also Kombinationen aus zwei Vokalen in einer Silbe. Im Niederländischen gibt es eine ganze Reihe davon. Je nachdem, welche Muttersparache der Sprecher hat, wird es für ihn vertraut klingende oder eher ungewöhnlich klingende Doppellaute geben, deren Aussprache einige Übung erfordert. Achten Sie auf die Aussprache der Niederländer und versuchen Sie, diese nachzuahmen.
Die Diphthonge ei und ij
Der Diphthong ei ist ein Laut, der weder im Deutschen noch in irgendeiner anderen großen europäischen Sprache vorkommt. Im Gegensatz zum Deutschen beginnt dieser Laut nicht mit einem a (wie in Apfel), sondern eher mit einem ä (wie in Äste), beispielsweise:
het ei (hätt äij; das Ei)
klein (kläijn; klein)
Der gleiche Klang wird mit der Buchstabenkombination ij schriftlich wiedergegeben, sofern sie in einer betonten Silbe vorkommt. Klanglich sind ei und ij dann nicht zu unterscheiden.
mijn (mäijn; mein)
het ijs (hätt äijß; Eis)
Wenn das ij in einer unbetonten Silbe vorkommt – meist handelt es sich um die Endung -lijk –, wird es wie ein flüchtiges e ausgesprochen, vergleichbar mit dem vorher erwähnten e im deutschen Wort Bäcker.
heerlijk (heer-lèk; herrlich)
makkelijk (mack-kè-lèke; einfach)
Die Diphthonge ou und au
Die Buchstabenkombinationen ou und au geben in unterschiedlicher Schreibweise den gleichen Laut wieder und sind für Deutsche einfach auszusprechen, da sie ebenso wie das deutsche au im Wort Frau ausgesprochen werden.
blauw (blau,; blau)
oud (aut; alt)
trouwen (trau-wèn; heiraten)
Der Diphthong ui
Ein anderer Diphthong, der für Deutsche etwas schwieriger auszusprechen ist, da er in der deutschen Sprache nicht existiert, ist ui. Er ähnelt dem Klang im Wort Feuilleton. Der Mund ist zu Beginn des Lautes halb geöffnet und macht dann eine schließende Bewegung. Die Lippen bewegen sich dabei mit einer leichten Spannung aufeinander zu, sodass der Laut sich bei der Aussprache von der Mitte der Mundhöhle nach vorn verschiebt.
buiten (bèüj-tèn; draußen)
vuil (vèüjl; schmutzig)
juist (jèüjßt; richtig)
Wenn Sie es schließlich geschafft haben, diesen Laut auszusprechen, können Sie sich damit belohnen, einen Hamburger met ui (èüj; Zwiebel) oder eine uiensoep (èüj-jè-ßupp; Zwiebelsuppe) im Restaurant zu bestellen.
Buchstabe | Deutsche Entsprechung | Umschrift | Beispiel | Aussprache |
---|---|---|---|---|
a | wie ein a in Fach | a | dag | dach |
aa | aa wie in Haar | aa | gaan | chaan |
e | e wie in bitte | è | de | dè |
e | e wie in Bett | ä | bed | bätt |