Безумные каникулы Фредди. Дженни Пирсон
«Веселого Рождества». Папа когда-то купил музыкальный звонок, и он застрял на этой мелодии. А папа чинить его не стал – говорит, мы оглянуться не успеем, как настанет Рождество. Подозреваю, у взрослых время пролетает быстрее.
– Фред, открой, пожалуйста! – заорал снизу папа.
Я нашарил ногами тапочки и поскакал вниз. Папа вытянул шею, чтобы увидеть меня в дверном проеме гостиной.
– Эх, соня, я-то думал дать тебе поспать подольше. Спорим, ты не выспался.
Он протянул мне пакет шоколадных печенек, но я помотал головой – что сказала бы Бабс, если бы узнала, что я начал день со сладостей?
– Ты это видел? – Папа кивнул на телевизор. – Какой-то ловкач увел бесценные кольца прямо из-под носа у Фионы Брюс.
– У кого?
На экране я увидел женщину с очень белыми зубами и очень растерянным взглядом.
– Вот это – Фиона Брюс, ведущая «Антикваров на колесах». А вон у той старушки в шапке с помпончиком были очень ценные старинные кольца. «Антиквары» приехали на них взглянуть, а какой-то проходимец стибрил эти кольца буквально в прямом эфире и как в воздухе растаял.
Если честно, я слушал папу вполуха. Я не очень-то интересуюсь антиквариатом.
– Пойду открою дверь.
Бен и Чарли стояли на пороге, обняв друг друга за плечи и раскачиваясь.
– …и с Новым годом! – допели они и поклонились, а Бен снял бейсболку и подставил, будто прося денег.
Я слегка расчувствовался, когда их увидел. И чтобы не заплакать, спросил:
– Вы знали, что Джозеф Генри изобрел дверной звонок в 1831 году?
И слезы перестали щипать глаза.
Чарли, спасибо ему, впечатлился:
– Вау. Я не знал.
Бена, однако же, факт о дверном звонке не сбил с толку. Он сочувственно сдвинул брови:
– Ты в порядке, Фред?
– Как он может быть в порядке, если переживает личный кризис? – возмутился Чарли и протиснулся мимо меня в гостиную.
Папа все еще смотрел новости. Там во весь экран красовались два золотых кольца в форме лебедей, а под ними была надпись: «ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ». Папа приглушил звук.
– Доброе утро, мальчики.
Чарли прокашлялся.
– Мама велела, чтобы я выразил вам соболезнования, мистер Йейтс, по поводу вашей… – Он замялся. – Кем она вам приходилась, Бабс? Она же мама мамы Фредди, да? Значит, для вас она мама вашей мертвой подружки?
Папа уставился на Чарли и дважды моргнул. Потом перевел взгляд на меня. Я пожал плечами – что я мог сказать?
Чарли сделал вторую попытку:
– Мистер Йейтс, мне очень жаль, что мама вашей мертвой подружки теперь тоже мертвая. – Он глянул на шоколадное печенье, которое папа держал перед разинутым ртом. – Вы будете это есть?
Папа протянул ему печенье и сказал очень четко и медленно:
– Спасибо за твои искренние соболезнования, Чарли.
– На здоровье, мистер Йейтс.
– Как ваша нога, мистер Йейтс? – спросил Бен.
– Спасибо, получше. Но еще несколько недель прохожу в гипсе.
– Мама говорит, нужно быть необыкновенным человеком, чтобы переехать себя собственной машиной, – сказал Чарли и расплылся в широченной ухмылке.
Бен ткнул его под ребра.
– Что