Театральный проспект, 17/6. Евгений Горбатенков
платка – и открыла мне немало интересного. Именно от неё я узнал, что «бриллиантовый» граф вовсе не случайно продолжал носить свои наряды, невзирая на все насмешки. Поговаривали, что один из таких костюмов спас ему жизнь во время пожара: неповоротливый советник был сбит толпой, но его толстый и украшенный камзол защитил его от чужих ног и высокой температуры. Когда на стол поставили чашки и разговор коснулся несчастной жены Казарина, я случайно взглянул в окно и увидел у ворот карету Бахтина. Неожиданный визит «бриллиантового графа» выбивался из привычной рутины – я откланялся и торопливо покинул чиновничье семейство. Встревоженный гость поприветствовал меня и проводил к повозке. Внутри я увидел окровавленное тело Андрея: пуля угодила ему прямо в живот, но он всё ещё дышал.
Сцена девятая
Возле кареты у дома Арбениных стоят Бахтин и Платон. Тайный советник встревожен, на его одежде видны пятна крови. Князь спокоен и нарочно не обращает на них внимания.
Бахтин
Простите, князь, с дурною вестью
Я прибыл к Вам на этот раз:
Андрей свой вызов принял с честью,
Но его пробил смертный час.
Мы строго всё обговорили:
Два пистолета, дула вверх,
К земле барьеры приложили,
И к миру вновь призвали всех.
Когда ж была дана команда,
Андрей навстречу сделал шаг,
И его пуля вышла славно,
Но лишь задела графский фрак.
Противник же призвал к барьеру,
Ваш брат не струсил, был силён,
Но выстрел сделан был по телу,
Так что упал на землю он.
Плохая рана: много боли —
Такие часто я встречал, —
Но был в сознании доколе,
Он бормотал, но не кричал.
Платон
И что ж врача Вы не позвали?
Бахтин
Помилуйте, он рядом был…
Платон
Так ему помощь оказали?
Бахтин
И всё же, он почти остыл.
Платон
И Вы сюда поторопились,
Чтоб он ещё скорей издох?
Бахтин
Простите, князь, мы все молились,
Чтоб он проститься с Вами смог.
Платон
Вы зря истратили молитвы:
Просил обоих отступить,
Теперь же волки будут сыты,
Хоть одному живым не быть.
Бахтин
Конечно, князь, но он так молод,
И был напуган, хоть храбрил:
Когда сковал предсмертный холод,
У Вас прощенья он просил…
В бреду тяжёлом звал невесту
Да нерождённых сыновей,
И гнев, пожалуй, тут не к месту —
Прошу Вас, будьте с ним добрей.
Платон
Кого он звал?! Что Вы сказали?!
Бахтин
Имён,