Платье королевы. Дженнифер Робсон

Платье королевы - Дженнифер Робсон


Скачать книгу
предположение было встречено дружным смехом.

      – Сомневаюсь. Король решил бы эту проблему мановением руки.

      – А я думаю, они обручились давно, – заявила Энн. – И держали все в секрете, потому что хотели оставить помолвку чем-то личным, только для двоих. А теперь им нужно делиться со всем миром.

      – Звучит правдоподобно.

      – Мы забыли про самое важное! Интересно, платье закажут у мистера Хартнелла?

      – Королева ему благоволит. По крайней мере, для нее свадебное платье шили мы.

      – У кого же еще заказывать платье, как не у мистера Хартнелла? К нему обращаются все знатные невесты. Для принцессы Алисы тоже платье делал он. А это была последняя свадьба в королевской семье.

      – Да, но уже больше десяти лет прошло. Для поездки по Южной Африке часть нарядов, например, сшил Эдвард Молино.

      – Только потому, что одежды требовалось много. За важными нарядами идут всегда к мистеру Хартнеллу.

      – А вдруг принцесса Елизавета захочет платье от Диора?

      – Нет. Английская принцесса выберет английского модельера, – отрезала француженка Мириам. Хотя Энн в последнее время работала с Мириам бок о бок, она не могла сказать, что хорошо знает новую сотрудницу. Однако рассуждала Мириам верно: и королева, и принцесса Елизавета предпочтут наряды от английских домов моды.

      – Королева точно обратится к мистеру Хартнеллу. Новости появятся со дня на день.

      Энн взглянула на часы – половина девятого.

      – Девушки, нам пора. Мисс Дьюли хватит удар, если она увидит нас за болтовней.

      Все еще галдя наперебой, они вошли в мастерскую. Мисс Дьюли уже их поджидала.

      – Девушки, девушки! Вы как стая сорок! Понимаю, новости весьма волнующие, но пока нам ничего достоверно не известно. Вы же знаете, что говорят о подсчете цыплят.

      – Я думаю, это до смерти романтично! – вырвалось у одной из самых юных работниц. – Вы видели его фотографии? Он похож на греческого бога!

      – На греческого принца уж точно, – процедила мисс Дьюли. – А вам всем нужно успокоиться и отложить мечты о королевской свадьбе до вечера. От недостатка работы мы, как известно, не страдаем.

      Энн подошла к своим пяльцам, чувствуя душевный подъем. Они с Мириам заканчивали прекрасную вышивку на платье для жены нефтяного магната из Америки, однако сегодня перед Энн стояла довольно простая задача – добавить блестки и жемчуг на старинное французское кружево, которым заказчица попросила мистера Хартнелла выполнить отделку лифа для коктейльного платья.

      Энн натянула на раму кружево, основой для которого служила тонкая шелковая тафта, затем рассортировала жемчуг и блестки в подносе для бисера, чтобы их было удобно набирать на тончайшую иглу. И погрузилась в работу на час или даже больше, ни на мгновение не отвлекаясь от ткани перед собой и капелек росы на лепестках цветов. Только когда пальцы свело судорогой, а глаза стали слезиться, она оторвалась от работы


Скачать книгу